Admin
15-10-2024, 02:33 PM
El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
24 - 01- 1433 D.H.
20 - 12 - 2011 D.C.
Hora: 08:14
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________
La respuesta del Imam al Mahdi al preguntador sobre la aclaración de las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ}
صدق الله العظيم
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 28 versículo: 85.
****
En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso, y que la paz y las bendiciones de Dios sean con mi abuelo, Muhammad, el Mensajero de Dios, que las bendiciones y la paz de Dios sean con él, su familia y todos los musulmanes, en cuanto a después...
Dios Todopoderoso dijo:
{إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاءَ بِالْهُدَىٰ وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٨٥﴾ وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَىٰ إِلَيْكَ الْكِتَابُ إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرًا لِّلْكَافِرِينَ ﴿٨٦﴾}
صدق الله العظيم
[القصص].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 28 versículo: 85-86.
****
Oh, mi querido hermano “musulmán amazighi”, la promesa del retorno en este punto no se refiere a la promesa de la resurrección, más bien, a la promesa del retorno del Mensajero de Dios a La Meca victorioso sobre su pueblo, de donde fue expulsado de su aldea. Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةً مِّن قَرْيَتِكَ الَّتِي أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْنَاهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ ﴿١٣﴾}
صدق الله العظيم
[محمد].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 47 versículo: 13.
****
Dado que su pueblo se habian unido para tomar una decisión final con respecto al Mensajero de Dios Muhammad- que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y a su familia – de modo que decidieron arrestarlo, y un grupo de ellos dijo:
“ Lo arrestaremos y luego lo exiliaremos lejos de Arabia.”
En cuanto a otros, dijeron:
“Más bien, lo mataremos y así protegeremos a la gente de su maldad”
. Mientras que los demás, dijeron:
“Más bien, lo arrestaremos y luego lo encarcelaremos.”
Entonces Dios reveló a su Profeta la conspiración de su pueblo contra él y le ordenó abandonar La Meca, y luego le prometió regresar a ella como un conquistador victorioso, con el permiso de Dios, y el es el mejor de los conspiradores, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ ۚ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللَّـهُ ۖ وَاللَّـهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ ﴿٣٠﴾}
صدق الله العظيم
[الأنفال].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 8 versículo: 30.
****
Y le fue muy difícil al Mensajero de Dios Muhammad (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia) abandonar La Meca, su ciudad natal, donde se encontraban muchos de sus seguidores en aquel entonces, pero Dios ordenó a Su Mensajero que emigrara para que su pueblo no pereciera a causa de su conspiración en contra del profeta, luego Dios ordenó a Sus seguidores que emigraran hacia Medina la ciudad donde habia ordenado emigrar a su Profeta antes, y Dios Todopoderoso dijo:
{إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ وَالَّذِينَ آوَوا وَّنَصَرُوا أُولَـٰئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهَاجِرُوا مَا لَكُم مِّن وَلَايَتِهِم مِّن شَيْءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا}
صدق الله العظيم
[الأنفال:72].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 8 versículo: 72.
****
Solo que, Dios excluyó a aquellos que eran incapaces de realizar el viaje y no tenían medios para ello, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنْ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْ هَذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا وَاجْعَل لَنَا مِنْ لَدُنْكَ وَلِيًّا وَاجْعَل لَنَا مِنْ لَدُنْكَ نَصِيرًا}
صدق الله العظيم
[النساء:75].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4 versículo: 75.
****
El propósito de la migración era formar los soldados de Dios para invadir La Meca, para que Dios les diera una victoria clara en el momento determinado de la conquista, Y Dios hizo realidad su promesa a su profeta con la verdad, y regresó a La Meca y entró en ella como conquistador en el momento determinado, ese es el día de la clara conquista, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا ﴿١﴾ لِّيَغْفِرَ لَكَ اللَّـهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا ﴿٢﴾ وَيَنصُرَكَ اللَّـهُ نَصْرًا عَزِيزًا ﴿٣﴾ هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ وَلِلَّـهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ اللَّـهُ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿٤﴾}
صدق الله العظيم
[الفتح].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 48 versículo: 1-4.
****
Dios ordeno a su Profeta transmitir el Gran Corán a su pueblo, pero ellos impidieron su llamado y torturaron a los débiles y los pobres de entre sus seguidores, entonces quisieron conspirar con el Profeta, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, y por eso, Dios ordenó a Su Profeta que emigrara a Medina, y le prometió que regresaría a La Meca como conquistador el día de la victoria clara de Dios, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاءَ بِالْهُدَىٰ وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٨٥﴾ وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَىٰ إِلَيْكَ الْكِتَابُ إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرًا لِّلْكَافِرِينَ ﴿٨٦﴾}
صدق الله العظيم
[القصص].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 28 versículos: 85-86.
****
Y Dios ha cumplido su promesa a su Profeta con respecto a la fecha clara de la conquista, y que Dios no rompe su promesa. En confirmación de las palabras de Dios Todopoderoso:
{لَّقَدْ رَضِيَ اللَّـهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا ﴿١٨﴾}
صدق الله العظيم
[الفتح].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 48 versículo: 18.
****
Oh amado mío, por amor de Dios “musulmán amazighi”, le pedimos a Dios que no vaya a desviar a tu corazón de la verdad, y que te de firmeza sobre el camino recto, y que de firmeza al Imam al Mahdi y a todos sus seguidores que se mantienen firmes en la clara verdad.
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.
Vuestro Hermano.
El Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani.
_______________________
اقتباس المشاركة: : https://mahdialumma.online/showthread.php?p=29272
24 - 01- 1433 D.H.
20 - 12 - 2011 D.C.
Hora: 08:14
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________
La respuesta del Imam al Mahdi al preguntador sobre la aclaración de las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ}
صدق الله العظيم
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 28 versículo: 85.
****
En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso, y que la paz y las bendiciones de Dios sean con mi abuelo, Muhammad, el Mensajero de Dios, que las bendiciones y la paz de Dios sean con él, su familia y todos los musulmanes, en cuanto a después...
Dios Todopoderoso dijo:
{إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاءَ بِالْهُدَىٰ وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٨٥﴾ وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَىٰ إِلَيْكَ الْكِتَابُ إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرًا لِّلْكَافِرِينَ ﴿٨٦﴾}
صدق الله العظيم
[القصص].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 28 versículo: 85-86.
****
Oh, mi querido hermano “musulmán amazighi”, la promesa del retorno en este punto no se refiere a la promesa de la resurrección, más bien, a la promesa del retorno del Mensajero de Dios a La Meca victorioso sobre su pueblo, de donde fue expulsado de su aldea. Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةً مِّن قَرْيَتِكَ الَّتِي أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْنَاهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ ﴿١٣﴾}
صدق الله العظيم
[محمد].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 47 versículo: 13.
****
Dado que su pueblo se habian unido para tomar una decisión final con respecto al Mensajero de Dios Muhammad- que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y a su familia – de modo que decidieron arrestarlo, y un grupo de ellos dijo:
“ Lo arrestaremos y luego lo exiliaremos lejos de Arabia.”
En cuanto a otros, dijeron:
“Más bien, lo mataremos y así protegeremos a la gente de su maldad”
. Mientras que los demás, dijeron:
“Más bien, lo arrestaremos y luego lo encarcelaremos.”
Entonces Dios reveló a su Profeta la conspiración de su pueblo contra él y le ordenó abandonar La Meca, y luego le prometió regresar a ella como un conquistador victorioso, con el permiso de Dios, y el es el mejor de los conspiradores, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ ۚ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللَّـهُ ۖ وَاللَّـهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ ﴿٣٠﴾}
صدق الله العظيم
[الأنفال].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 8 versículo: 30.
****
Y le fue muy difícil al Mensajero de Dios Muhammad (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia) abandonar La Meca, su ciudad natal, donde se encontraban muchos de sus seguidores en aquel entonces, pero Dios ordenó a Su Mensajero que emigrara para que su pueblo no pereciera a causa de su conspiración en contra del profeta, luego Dios ordenó a Sus seguidores que emigraran hacia Medina la ciudad donde habia ordenado emigrar a su Profeta antes, y Dios Todopoderoso dijo:
{إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ وَالَّذِينَ آوَوا وَّنَصَرُوا أُولَـٰئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهَاجِرُوا مَا لَكُم مِّن وَلَايَتِهِم مِّن شَيْءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا}
صدق الله العظيم
[الأنفال:72].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 8 versículo: 72.
****
Solo que, Dios excluyó a aquellos que eran incapaces de realizar el viaje y no tenían medios para ello, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنْ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْ هَذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا وَاجْعَل لَنَا مِنْ لَدُنْكَ وَلِيًّا وَاجْعَل لَنَا مِنْ لَدُنْكَ نَصِيرًا}
صدق الله العظيم
[النساء:75].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4 versículo: 75.
****
El propósito de la migración era formar los soldados de Dios para invadir La Meca, para que Dios les diera una victoria clara en el momento determinado de la conquista, Y Dios hizo realidad su promesa a su profeta con la verdad, y regresó a La Meca y entró en ella como conquistador en el momento determinado, ese es el día de la clara conquista, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا ﴿١﴾ لِّيَغْفِرَ لَكَ اللَّـهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا ﴿٢﴾ وَيَنصُرَكَ اللَّـهُ نَصْرًا عَزِيزًا ﴿٣﴾ هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ وَلِلَّـهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ اللَّـهُ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿٤﴾}
صدق الله العظيم
[الفتح].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 48 versículo: 1-4.
****
Dios ordeno a su Profeta transmitir el Gran Corán a su pueblo, pero ellos impidieron su llamado y torturaron a los débiles y los pobres de entre sus seguidores, entonces quisieron conspirar con el Profeta, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, y por eso, Dios ordenó a Su Profeta que emigrara a Medina, y le prometió que regresaría a La Meca como conquistador el día de la victoria clara de Dios, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاءَ بِالْهُدَىٰ وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٨٥﴾ وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَىٰ إِلَيْكَ الْكِتَابُ إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرًا لِّلْكَافِرِينَ ﴿٨٦﴾}
صدق الله العظيم
[القصص].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 28 versículos: 85-86.
****
Y Dios ha cumplido su promesa a su Profeta con respecto a la fecha clara de la conquista, y que Dios no rompe su promesa. En confirmación de las palabras de Dios Todopoderoso:
{لَّقَدْ رَضِيَ اللَّـهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا ﴿١٨﴾}
صدق الله العظيم
[الفتح].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 48 versículo: 18.
****
Oh amado mío, por amor de Dios “musulmán amazighi”, le pedimos a Dios que no vaya a desviar a tu corazón de la verdad, y que te de firmeza sobre el camino recto, y que de firmeza al Imam al Mahdi y a todos sus seguidores que se mantienen firmes en la clara verdad.
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.
Vuestro Hermano.
El Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani.
_______________________
اقتباس المشاركة: : https://mahdialumma.online/showthread.php?p=29272