الموضوع: Declaración urgente Del Imám al Mahdi a todos los gobiernos y pueblos islámicos tanto árabes como no árabes hago un llamamiento a todos los dirigentes árabes en particular y musulmanes en general para anunciar su disposición y preparación para el co

1

Declaración urgente: Del Imám al Mahdi a todos los gobiernos y pueblos islámicos, tanto árabes como no árabes, hago un llamamiento a todos los dirigentes árabes en particular y musulmanes en general para anunciar su disposición y preparación para el

El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
04 - 04 - 1431 D.H.
25 - 03 - 2010 D.C.
Hora: 23:43
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________


Declaración urgente:
Del Imám al Mahdi a todos los gobiernos y pueblos islámicos, tanto árabes como no árabes, hago un llamamiento a todos los dirigentes árabes en particular y musulmanes en general para anunciar su disposición y preparación para el combate.

En el nombre de Dios el más Clemente. el más misericordioso
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ‎﴿٣٥﴾‏}
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, versículo: 35.
****

‏{
يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ تِجَـٰرَةٍ۬ تُنجِيكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٍ۬ (١٠) تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَـٰهِدُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٲلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ‌ۚ ذَٲلِكُمۡ خَيۡرٌ۬ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ (١١) يَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡ وَيُدۡخِلۡكُمۡ جَنَّـٰتٍ۬ تَجۡرِى مِن تَحۡتِہَا ٱلۡأَنۡہَـٰرُ وَمَسَـٰكِنَ طَيِّبَةً۬ فِى جَنَّـٰتِ عَدۡنٍ۬‌ۚ ذَٲلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ (١٢) وَأُخۡرَىٰ تُحِبُّونَہَا‌ۖ نَصۡرٌ۬ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتۡحٌ۬ قَرِيبٌ۬‌ۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ (١٣)}
[الصف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 61, versículo: 10-13.
****

{
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تَنصُرُوا اللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ ‎﴿٧﴾}
[محمد].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 47, versículo: 7.
****

{
وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُ ۥۤ‌ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ (٤٠) ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّـٰهُمۡ فِى ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّڪَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ‌ۗ وَلِلَّهِ عَـٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ (٤١)}
[الحج].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22, versículos: 40-41.
****

{
وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ ۚ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ ۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ ۚ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ ۚ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ ۖ فَنِعْمَ الْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ النَّصِيرُ ‎﴿٧٨﴾‏}
[الحج].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22, versículos: 78.
****

{
وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّفَسَدَتِ الْأَرْضُ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَالَمِينَ}
[البقرة:٢٥١].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 251.
****

{
وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَہُم بِبَعۡضٍ۬ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٲمِعُ وَبِيَعٌ۬ وَصَلَوَٲتٌ۬ وَمَسَـٰجِدُ يُذۡڪَرُ فِيہَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ ڪَثِيرً۬ا‌ۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُ ۥۤ‌ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ (٤٠)}
[الحج:٤٠].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22, versículo: 40.
****

{
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَـٰهَدُواْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ‌ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ۬ رَّحِيمٌ۬ (٢١٨)}
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 218.
****

{
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّابِرِينَ ‎﴿١٤٢﴾}
[آل عمران].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, versículo: 42.
****

{
أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تُتۡرَكُواْ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَـٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَلَمۡ يَتَّخِذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَلِيجَةً۬‌ۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ (١٦)}
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 16.
****

{
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَـٰهَدُواْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٲلِهِمۡ وَأَنفُسِہِمۡ أَعۡظَمُ دَرَجَةً عِندَ ٱللَّهِ‌ۚ وَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡفَآٮِٕزُونَ (٢٠)}
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 20.
****

{
قُلۡ إِن كَانَ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُڪُمۡ وَإِخۡوَٲنُكُمۡ وَأَزۡوَٲجُكُمۡ وَعَشِيرَتُكُمۡ وَأَمۡوَٲلٌ ٱقۡتَرَفۡتُمُوهَا وَتِجَـٰرَةٌ۬ تَخۡشَوۡنَ كَسَادَهَا وَمَسَـٰكِنُ تَرۡضَوۡنَهَآ أَحَبَّ إِلَيۡڪُم مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَجِهَادٍ۬ فِى سَبِيلِهِۦ فَتَرَبَّصُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِىَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦ‌ۗ وَٱللَّهُ لَا يَہۡدِى ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَـٰسِقِينَ (٢٤)}
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 24.
****

{
ٱنفِرُواْ خِفَافً۬ا وَثِقَالاً۬ وَجَـٰهِدُواْ بِأَمۡوَٲلِڪُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ‌ۚ ذَٲلِكُمۡ خَيۡرٌ۬ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ (٤١)}
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 41.
****


{
لَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأَخِرِ أَن يُجَـٰهِدُواْ بِأَمۡوَٲلِهِمۡ وَأَنفُسِہِمۡ‌ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ (٤٤)}
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 44.
****

{
لَـٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ ۥ جَـٰهَدُواْ بِأَمۡوَٲلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ‌ۚ وَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٲتُ‌ۖ وَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ (٨٨)}
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 88.
****

{
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَـٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٌ۬ رَّحِيمٌ۬ (١١٠)}
[النحل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 16, versículo: 110.
****

{
وَمَن جَاهَدَ فَإِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ ‎﴿٦﴾‏}
[العنكبوت].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 29, versículo: 6.
****

{
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنكُمْ وَالصَّابِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ ‎﴿٣١﴾‏}
[محمد].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 47, versículo: 31.
****

{
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُواْ وَجَـٰهَدُواْ بِأَمۡوَٲلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ‌ۚ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ (١٥)}
[الحجرات].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 49, versículo: 15.
****

{
يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّى وَعَدُوَّكُمۡ أَوۡلِيَآءَ تُلۡقُونَ إِلَيۡہِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلۡحَقِّ يُخۡرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمۡ‌ۙ أَن تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمۡ إِن كُنتُمۡ خَرَجۡتُمۡ جِهَـٰدً۬ا فِى سَبِيلِى وَٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِى‌ۚ تُسِرُّونَ إِلَيۡہِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَأَنَا۟ أَعۡلَمُ بِمَآ أَخۡفَيۡتُمۡ وَمَآ أَعۡلَنتُمۡ‌ۚ وَمَن يَفۡعَلۡهُ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ (١)}
[الممتحنة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 60, versículo: 1.
****

{
يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَن يَرۡتَدَّ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَسَوۡفَ يَأۡتِى ٱللَّهُ بِقَوۡمٍ۬ يُحِبُّہُمۡ وَيُحِبُّونَهُ ۥۤ أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلۡكَـٰفِرِينَ يُجَـٰهِدُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوۡمَةَ لَآٮِٕمٍ۬‌ۚ ذَٲلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُ‌ۚ وَٱللَّهُ وَٲسِعٌ عَلِيمٌ (٥٤)}
[المائدة].
صــــدق الله العظيم
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, versículo: 54.
****

Del Califa de Dios, el Imam al Mahdi, el Elegido del Señor, Dios lo asigno como Imám y líder para los musulmanes, y le dio más conocimiento acerca de las aclaraciones del Sagrado Corán que todos los eruditos musulmanes juntos, para que esto sea la prueba del Imamato, el Califato y el liderazgo del “Imam Nasser Muhammad Al-Yamani” para todos los musulmanes, Dios os ha ordenado defender a la Mezquita de “Al-Aqsa” en Jerusalén, asi como a todas las casas de culto dedicadas a Dios, a vosotros mismos, vuestras casas y vuestras propiedades, luego Dios os ordenó ser la mejor nación producida para los mundos, ordenáis el bien y prohibís el mal y la corrupción en la tierra, creéis en Dios y no le asociáis nada.
¡Oh comunidad de los líderes musulmanes! soy el Imám al Mahdi, y os planteo la siguiente pregunta:
¿Estáis ordenando el bien y prohibiendo el mal, tal como se os mando?
Esto se debe a que Dios preguntará a aquellos a quienes Él ha empoderado en la tierra acerca del hecho de ordenar el bien y prohibir el mal, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{
وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُ ۥۤ‌ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ (٤٠) ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّـٰهُمۡ فِى ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّڪَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ‌ۗ وَلِلَّهِ عَـٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ (٤١)}
[الحج].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22, versículos: 40-41.
****

¡Oh, nación del Islam! ¡Oh, peregrinos de la Sagrada Casa de Dios!
Yo soy el Imam al Mahdi, os llamo a una buena vida, no a la muerte, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٲتَۢا‌ۚ بَلۡ أَحۡيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمۡ يُرۡزَقُونَ (١٦٩) فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَٮٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَيَسۡتَبۡشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمۡ يَلۡحَقُواْ بِہِم مِّنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا خَوۡفٌ عَلَيۡہِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ (١٧٠) ۞ يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٍ۬ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٍ۬ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ (١٧١)}
صدق الله العظيم
[آل عمران].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, versículos: 169-171.
****


Oh Comunidad de creyentes, no os conforméis con la vida mundanal, y pensar que con eso os basta, porque en verdad no es la verdadera vida, más bien, esta vida mundanal acaba con la muerte, mientras que la del Más Allá es vida eterna. Por eso, Dios Todopoderoso dijo:
{الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا}
صدق الله العظيم
[الملك:٢]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 67, versículos: 2.
****


Esto se debe a que la vida mundana termina con la muerte, y la vida eterna es la otra vida en la que no hay muerte, por eso los que no creen dijeron:
{يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي}
صدق الله العظيم
[الفجر:٢٤]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 89, versículo: 24.
****


Ojalá me hubiera preparado para mi más allá, porque realmente el más allá es la verdadera vida, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَإِنَّ الدَّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ}
صدق الله العظيم
[العنكبوت:٦٤].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 29, versículo: 64.
****


Ahora os ha quedado clara la verdadera aclaración de las siguientes palabras de Dios Todopoderoso:
{الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا}
صدق الله العظيم
[الملك:٢]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 67, versículo: 2.
****


Es decir, Él creó la vida mundanal y el Más Allá, sólo que describió a la vida mundanal como la muerte porque su final será la muerte y la transición a la vida del Más Allá, y luego o bien entrarán al Paraíso, donde permanecerán eternamente, o bien en el Fuego del Infierno, donde permanecerán eternamente tambien, a pesar de que Dios arroja a los incrédulos al fuego del infierno, pero nunca mueren en ella, porque el más allá es vida y no hay muerte en ella, y por mucho que sea el hombre expuesto al castigo, nunca morirá.

Por lo tanto el más allá es la verdadera vida, pero podria ser una vida de gran placer o en cambio una vida en el gran fuego del infierno
, ¡Oh, comunidad de líderes de los musulmanes, sus muftís, sus predicadores asi como toda su nación! yo soy el Imám al Mahdi, os invito a vivir una buena vida, en la que Dios os ha preparado un gran reino en ella, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:

{مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً ۖ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ‎﴿٩٧﴾‏}
صدق الله العظيم
[النحل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 16, versículo: 97.
****


¡Oh comunidad de musulmanes! Juro por Dios, fuera de el cual no hay otros dioses. Que quien esté satisfecho con la vida mundanal, tendrá como destino la muerte y no la buena vida, más bien, su destino será la muerte. De hecho soy el Imam al Mahdi, os invito a la buena vida, no hay nada entre vosotros y la buena vida excepto la muerte en esta vida mundanal, y luego pasarán directamente a la buena vida, por eso, os invitamos a entrar por la puerta de entrada a la buena vida; de hecho, la puerta de entrada a una buena vida es la muerte por causa de Dios, y el que cae asesinado por la causa de Dios, en verdad no ha muerto, sino que ha pasado de muerte a la verdadera vida.

De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٲتَۢا‌ۚ بَلۡ أَحۡيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمۡ يُرۡزَقُونَ (١٦٩) فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَٮٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَيَسۡتَبۡشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمۡ يَلۡحَقُواْ بِہِم مِّنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا خَوۡفٌ عَلَيۡہِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ (١٧٠) ۞ يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٍ۬ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٍ۬ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ (١٧١)}
صدق الله العظيم
[آل عمران].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, versículos: 169-171.
****


¡Oh Comunidad de líderes y eruditos musulmanes! soy el verdadero Imam al Mahdi, es cierto que no digo sobre Dios excepto la verdad, hablo la verdad y emito fatwas basandome en la verdad:
Todos aquellos que odian la muerte por causa de Dios y están satisfechos con la vida mundana y se sienten seguros en ella y no quieren nunca abandonarla; en verdad aborrecen el encuentro con Dios y su destino será el Infierno, qué pésimo lugar de permanencia, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِہَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَـٰتِنَا غَـٰفِلُونَ (٧) أُوْلَـٰٓٮِٕكَ مَأۡوَٮٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا ڪَانُواْ يَكۡسِبُونَ (٨) إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ يَہۡدِيهِمۡ رَبُّہُم بِإِيمَـٰنِہِمۡ‌ۖ تَجۡرِى مِن تَحۡتِہِمُ ٱلۡأَنۡهَـٰرُ فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ (٩) دَعۡوَٮٰهُمۡ فِيہَا سُبۡحَـٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُہُمۡ فِيہَا سَلَـٰمٌ۬‌ۚ وَءَاخِرُ دَعۡوَٮٰهُمۡ أَنِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ (١٠)}
صدق الله العظيم
[يونس].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 10, versículos: 7-10.
****


¡Oh comunidad de los líderes, eruditos y pueblos musulmanes! contemplad sobre la verdadera fatwa desde los versículos univocos y aclaratorios del Libro, que son los versículos que constituyen la Matriz del Libro Sagrado, de hecho quien se siente satisfecho con la vida mundanal y se conforma con ella, y huye de la muerte por la causa de Dios, entonces se habrá conformado con la vida mundanal y odia el encuentro con Dios, porque evita morir por su causa, su destino está en el fuego del Infierno, de acuerdo con la verdadera fatwa de Dios en Su Libro decisivo:
{إِنَّ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا وَرَضُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَاطْمَأَنُّوا بِهَا وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ ‎﴿٧﴾‏ أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ‎﴿٨﴾‏}
صدق الله العظيم
[يونس].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 10, versículos: 7-8.
****


¡Oh, Comunidad de los musulmanes! Juro por Dios Todopoderoso, Quien da vida a los huesos cuando se han descompuesto, el Señor de los cielos y la tierra y lo que está entre ellos y el Señor del Poderoso Trono, que no os es permisible amar el hecho de permanecer en esta vida mundanal, excepto por amor a Dios, para que se os concedan obras justas y duraderas, y para que os sea posible acercaros más a vuestro Señor, en cambio si queréis permanecer en esta vida mundanal hasta alcanzar vuestro objetivo puro por causa de la faz de Dios, entonces vuestra vida en ella se habrá vuelto por Dios y su causa, y es un deber de Dios protegeros de la muerte hasta que lleguen a alcanzar vuestro puro objetivo por la faz de Dios, y luego os hará morir después de alcanzar vuestro objetivo, cuando Dios lo quiera, porque asi Dios sabrá que no quisisteis permanecer en esta vida mundanal sino para alcanzar el objetivo justo por la faz de Dios, pero cuando encontréis dentro de vosotros mismos que odiáis la muerte porque no queréis separaros de esta vida mundanal y sus adornos, entonces sepan que han estado satisfechos con la vida mundanal y han encontrado paz en ella, y Dios no los librará del castigo aunque vivan en él durante mil años, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَىٰ حَيَاةٍ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا ۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ ‎﴿٩٦﴾}
صدق الله العظيم
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 96.
****

{
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمۡ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُواْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلۡتُمۡ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ‌ۚ أَرَضِيتُم بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مِنَ ٱلۡأَخِرَةِ‌ۚ فَمَا مَتَـٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فِى ٱلۡأَخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ (٣٨) إِلَّا تَنفِرُواْ يُعَذِّبۡڪُمۡ عَذَابًا أَلِيمً۬ا وَيَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَڪُمۡ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيۡـًٔ۬ا‌ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ ڪُلِّ شَىۡءٍ۬ قَدِيرٌ (٣٩)}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículos: 38-39.
****

¡Oh, nación del Islam! ¡Oh, peregrinos de la Sagrada Casa de Dios!
soy el esperado Imam al Mahdi. os juro por Dios, el Único, el Todopoderoso, aquel que la vista no le percibe pero Él abarca a toda visión, no quiero permanecer en esta vida finita que acaba con la muerte, sino para lograr mi grandioso objetivo, para que la palabra de Dios prevalezca sobre los mundos, para hacer de los hombres una sola nación guiada sobre el camino recto, y si supiera que nunca se iba a realizar, entonces no me habria conformado con vivir complacidamente esta vida mundanal, incluso si me llegan a dar todo el reino de esta vida mundanal, no me habría conformado con permanecer allí ni un solo segundo, y hubiera deseado que Dios lleve mi alma hacia Él esta misma noche antes de que amanezca el sol, porque anhelo mucho el encuentro con mi mayor amado, Dios, el Señor de los mundos, porque mi paciencia para permanecer en esta vida mundanal es solo para lograr mi objetivo por el cual estoy luchando, para realizar el placer deleitante más grandioso que reside en la complacencia de Dios en sí mismo, al hacer de los pueblos del mundo una sola nación guiada por el camino recto del Señor.

Entonces, ¿Qué os pasa, oh comunidad de musulmanes, porque os habéis dejado tentar por esta vida mundanal, y os habéis conformado con ella, y negáis luchar por la causa de Dios?
¿Acaso no amáis el encuentro con Dios y por eso odiáis morir por su causa?
Así que, alejad de vosotros la muerte, si sois veraces, más bien, moriréis y vuestro destino será el Infierno, ¡y qué pésimo lugar de permanencia! huid, pues, de Dios hacia Él mismo. ciertamente, soy para vosotros un amonestador claro de parte de Él.

¡Oh, nación del Islam! soy el Imam al Mahdi, os llamo a entrar en paz con el mundo entero y a no atacar a la gente ni derramar su sangre bajo el pretexto de su incredulidad en Dios, y quien haga eso ha sido extraviado por Satanás; y tiene que arrepentirse plenamente ante Dios, después de haber recibido la guía procedente de vuestro Señor, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ ‎﴿٢٠٨﴾}
صدق الله العظيم
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 208.
****


Y aquellos que se desvían del llamado a la paz y a la coexistencia pacífica y se oponen a Dios y a Su Mensajero y quieren extinguir la luz de Dios y tentaros con el fin de abandonar vuestra religión o expulsaros de vuestros hogares y se esfuerzan por destruir las casas de Dios; ésos son aquellos a quienes Dios os ha impedido desfallecer y debilitarse ante ellos, y llamarles a la paz, más bien, Él os ordenó declararles la guerra para que vean en vosotros más violencia y poder, ya que Dios os ha prometido la victoria sobre ellos y que os hará heredar su tierra, sus casas y sus riquezas. De hecho, Dios no falla nunca en su promesa. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّواْ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـًٔ۬ا وَسَيُحۡبِطُ أَعۡمَـٰلَهُمۡ (٣٢) ۞ يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَلَا تُبۡطِلُوٓاْ أَعۡمَـٰلَكُمۡ (٣٣) إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٌ۬ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡ (٣٤) فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَـٰلَكُمۡ (٣٥)}
صدق الله العظيم
[محمد].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 47, versículos: 32-35.
****


Intentad contemplar en las siguientes palabras de Dios Todopoderoso:
{فَلَا تَهِنُوا وَتَدْعُوا إِلَى السَّلْمِ وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَاللَّهُ مَعَكُمْ وَلَن يَتِرَكُمْ أَعْمَالَكُمْ
﴿٣٥﴾}
صدق الله العظيم
[محمد].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 47, versículos: 35.
****


Por lo tanto, yo, el Imam al Mahdi, quiero declarar la guerra a aquellos que violan las santidades de Dios, y transgreden los límites del Señor, y buscan destruir las casas de Dios y quieren demoler la Mezquita sagrada de “Al-Aqsa” en Jerusalén, que si no reconocéis al Califa de Dios, el Imam al Mahdi, y no os preparáis para la guerra, con el fin de defender a la Santa Casa de Dios “la Mezquita de Al-Aqsa”, entonces deben saber que los judíos lo destruirán, y ahora se encuentran al final de su mayor y última corrupción en la tierra, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَقَضَيۡنَآ إِلَىٰ بَنِىٓ إِسۡرَٲٓءِيلَ فِى ٱلۡكِتَـٰبِ لَتُفۡسِدُنَّ فِى ٱلۡأَرۡضِ مَرَّتَيۡنِ وَلَتَعۡلُنَّ عُلُوًّ۬ا ڪَبِيرً۬ا (٤) فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ أُولَٮٰهُمَا بَعَثۡنَا عَلَيۡڪُمۡ عِبَادً۬ا لَّنَآ أُوْلِى بَأۡسٍ۬ شَدِيدٍ۬ فَجَاسُواْ خِلَـٰلَ ٱلدِّيَارِ‌ۚ وَكَانَ وَعۡدً۬ا مَّفۡعُولاً۬ (٥) ثُمَّ رَدَدۡنَا لَكُمُ ٱلۡڪَرَّةَ عَلَيۡہِمۡ وَأَمۡدَدۡنَـٰكُم بِأَمۡوَٲلٍ۬ وَبَنِينَ وَجَعَلۡنَـٰكُمۡ أَڪۡثَرَ نَفِيرًا (٦) إِنۡ أَحۡسَنتُمۡ أَحۡسَنتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ‌ۖ وَإِنۡ أَسَأۡتُمۡ فَلَهَا‌ۚ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأَخِرَةِ لِيَسُـۥۤـُٔواْ وُجُوهَڪُمۡ وَلِيَدۡخُلُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ ڪَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ۬ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوۡاْ تَتۡبِيرًا (٧) عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡ‌ۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَا‌ۘ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَـٰفِرِينَ حَصِيرًا (٨) إِنَّ هَـٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَہۡدِى لِلَّتِى هِىَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرً۬ا كَبِيرً۬ا (٩) وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأَخِرَةِ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمً۬ا (١٠)}
صدق الله العظيم
[الاسراء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículos: 4-10.
****


Recuerden las palabras de Dios Todopoderoso:
{فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ لِيَسُوءُوا وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُوا مَا عَلَوْا تَتْبِيرًا}
صدق الله العظيم
[الإسراء:٧].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículo: 7.
****

¡Oh, nación del Islam!, yo soy el Imam al Mahdi, llamando al juramento de lealtad a Dios para defender a la mezquita de Al-Aqsa. Por lo tanto
¿Quiénes son mis partidarios ante Dios, oh comunidad de líderes musulmanes, sus muftis, sus predicadores y toda la nación islámica?
Les hago un llamamiento para jurar lealtad para apoyar la causa de Dios y defender la Mezquita Al-Aqsa, De hecho juro por Dios, fuera del cual no hay otros dioses, que sé a través de Dios que quieren destruir la Mezquita Al-Aqsa (la Grandiosa Casa de Dios) y la razón de su deseo que les impulsa a hacer esto, es porque saben cuál va a ser la reacción de los líderes musulmanes y sus muftis, puesto que su lucha por la causa de Dios no será nada más allá que decir:
¡Nosotros condenamos el ataque de Israel a la mezquita Al-Aqsa y al pueblo palestino!”
¡Ésta es la lucha de los dirigentes árabes y musulmanes durante más de sesenta años!
entonces el Imam al Mahdi les anuncia la caida del mayor aborrecimiento de Dios sobre ellos, puesto que la lucha por la causa de Dios no es solamente condenar las injusticias sino luchar contra ellas,
¿Quién os dijo que la lucha por la causa de Dios consiste en sólo condenar las injusticias y no para ordenar el bien y prohibir el mal?
pero soy el Imam al Mahdi, anuncio a los que se limitan solo a condenar con sus palabras los crimenes de los enemigos de Dios y no luchan por su causa, la caida de la ira de Dios su aborrecimiento sobre ellos, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ (٢) ڪَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفۡعَلُونَ (٣) إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِهِۦ صَفًّ۬ا كَأَنَّهُم بُنۡيَـٰنٌ۬ مَّرۡصُوصٌ۬ (٤)}
صدق الله العظيم
[الصف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 61, versículos: 2-4.
****

¡Oh, comunidad de líderes y muftíes musulmanes! Juro por Dios, fuera del cual no hay otros Dioses, no se logrará sellar la paz con aquellos judío-sionistas que causan corrupción en la tierra mientras vosotros los estan llamando a la paz, más bien, preparad vuestras fuerzas para enfrentarlos y preparaos para movilizar vuestros ejércitos para defender a vuestros hermanos, vuestras casas y vuestros lugares santos, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٍ۬ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّڪُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡ‌ۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَىۡءٍ۬ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ (٦٠) ۞ وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ‌ۚ إِنَّهُ ۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ (٦١) وَإِن يُرِيدُوٓاْ أَن يَخۡدَعُوكَ فَإِنَّ حَسۡبَكَ ٱللَّهُ‌ۚ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَيَّدَكَ بِنَصۡرِهِۦ وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ (٦٢) وَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِہِمۡ‌ۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِى ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعً۬ا مَّآ أَلَّفۡتَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَـٰڪِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيۡنَہُمۡ‌ۚ إِنَّهُ ۥ عَزِيزٌ حَكِيمٌ۬ (٦٣)}
صدق الله العظيم
[الأنفال].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 8, versículos: 60-63.
****


Cuando os dispongáis a luchar contra ellos para impedir su corrupción, entonces Dios infundirá terror en sus corazones hacia vosotros y los sacudirá, y luego os invitaran ellos a la paz, y en caso de que luchen contra vosotros, huirán de vosotros y no saldrán victoriosos, pero cuando hacéis lo contrario, y los llamáis vosotros a la paz, a pesar de sus agresiones contra vosotros y del derramamiento de sangre de vuestros hermanos musulmanes del pueblo palestino, vosotros los llamáis a la paz, juro por Dios, fuera del cual no hay otros dioses, que la paz nunca se logrará, y que vuestro llamamiento a la paz sólo aumentará su insolencia, su alejamiento y su gran corrupción, esto será porque habéis desobedecido el mandato de Dios respecto a quienes se oponen a Dios y a Su Mensajero y propagan la corrupción en la tierra, dado que Dios no os ordenó que los llamarais a la paz, sino que os ordenó que declararais la yihad por la causa de Dios contra los corruptores de la tierra hasta que se inclinen ellos hacia la paz, pero lamentablemente sois vosotros quienes los llamáis a la paz, y desobedecéis el mandato de Dios en Su Libro perfecto, en las palabras de Dios Todopoderoso:
{فَلا تَهِنُوا وَتَدْعُوا إِلَى السَّلْمِ وَأَنتُمُ الأَعْلَوْنَ وَاللَّهُ مَعَكُمْ وَلَن يَتِرَكُمْ أَعْمَالَكُمْ}
صدق الله العظيم
[محمد:35]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 47, versículo: 35.
****


De modo que aquí, Dios os ha prohibido invitarles vosotros a la paz, porque si los hacen, eso sólo aumentará su hostilidad, su aversión y su gran corrupción, más bien, Dios os ha ordenado que vuestra respuesta sea la preparación y la movilización de vuestros ejércitos para la lucha por su causa para frenar a los corruptores en la tierra, y Dios os ha prometido conceder la victoria sobre ellos, una victoria procedente de Dios el Potísimo, el Poderoso, Él está con vosotros y Él es vuestro señor; ¡Qué excelente guardián y qué excelente defensor!

Soy el Imán al Mahdi, hago un llamamiento a todos los dirigentes árabes en particular y a los musulmanes en general a que declaren su disposición y preparación para el combate, y todo dirigente musulmán, árabe o no árabe, debe preparar toda la fuerza militar y el equipo de combate que pueda frenar a los corruptores en la tierra, y también hago un llamamiento a todo musulmán que posea un arma a que la limpie, la guarde, y la prepare y para que esté lista al inicio del combate, y El llamado a la lucha por la causa de Dios será dirigido a todos los musulmanes de la tierra tanto en el Oriente como en Occidente, ya sean ligeros o pesados ​​(todos los que puedan portar armas), También hago un llamamiento a todos los musulmanes que no poseen armas a que las compren si pueden, hago un llamamiento a todos los gobiernos islámicos tanto árabes como extranjeros para no impedir a sus pueblos poseer armas de forma indefinida, y quienquiera que posea un arma personal, tiene prohibido venderla en estas circunstancias actuales, excepto si tiene más armas que su arma personal, en cuyo caso no hay culpa sobre él si la vende a su hermano musulmán, y no hay ningun reproche en contra de él al hacerlo, responded a la orden del Califa de Dios, el Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani, y obedecedme tanto como podáis, tomen vuestras armas y prepárense para el llamado a la movilización de vuestros ejércitos para luchar por la causa de Dios para defender la Mezquita Al-Aqsa y las santidades de los musulmanes, y si os negáis, ellos van a demoler la Mezquita Al-Aqsa, y después Dios saldrá victorioso sobre ellos y sobre vosotros y hará que Su Califa prevalezca sobre vosotros, siendo vosotros de los humillados con un duro y violento castigo, y Dios es El Fuerte, El Todopoderoso, oh musulmanes os hago recordar, las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمۡ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُواْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلۡتُمۡ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ‌ۚ أَرَضِيتُم بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مِنَ ٱلۡأَخِرَةِ‌ۚ فَمَا مَتَـٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فِى ٱلۡأَخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ (٣٨) إِلَّا تَنفِرُواْ يُعَذِّبۡڪُمۡ عَذَابًا أَلِيمً۬ا وَيَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَڪُمۡ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيۡـًٔ۬ا‌ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ ڪُلِّ شَىۡءٍ۬ قَدِيرٌ (٣٩)}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 38-39.
****


Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَاتَّقُوا فِتْنَةً لَّا تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنكُمْ خَاصَّةً ۖ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ‎﴿٢٥﴾‏}
صدق الله العظيم
[الأنفال].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 8, versículo: 25.
****

Oh Comunidad de musulmanes, sus gobernantes, sus gobiernos y sus correspondientes pueblos, Juro por Dios, si el Imam al Mahdi os hiciera una pregunta, ya sea para vuestros eruditos o para la gente común de entre vosotros, y dijera:
¿Cuál es la recompensa para un musulmán que salió con sus hermanos musulmanes a luchar por la causa de Dios, al encontrarse con la fuerzas de su enemigo, y luego sale huyendo de ellos?
¿Cuál es su recompensa en el decreto del Libro de Dios?
Ciertamente la respuesta de todos los musulmanes que recitan el Libro de Dios, ya sean eruditos o ignorantes de entre la gente común, será una y unificada respuesta, de modo que dirán:
Oh Nasser Mohammad Al-Yemeni, te vamos a dar una fatwa basada en la verdad de que la recompensa de cualquier musulmán que sale huyendo del enemigo de Dios durante la batalla, viene dada en el decreto del Libro de Dios en las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ زَحۡفً۬ا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ (١٥) وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ دُبُرَهُ ۥۤ إِلَّا مُتَحَرِّفً۬ا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍ۬ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٍ۬ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَٮٰهُ جَهَنَّمُ‌ۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ (١٦)}
صدق الله العظيم
[الأنفال]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 8, versículos: 15-16.
****

".

Entonces el Imam al Mahdi os contestará diciendo:
Habéis dicho la verdad, esa es la recompensa de aquellos que salieron con sus riquezas y sus vidas para luchar por la causa de Dios y luego salieron huyendo al encontrar violencia y fuerza en sus enemigos, ¿Quién salga huyendo de entre los musulmanes durante la batalla entonces
{فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٍ۬ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَٮٰهُ جَهَنَّمُ‌ۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ (١٦)}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 8, parte final del versículo: 16.
****

Entonces el Califa de Dios, el Imam al Mahdi, os dice:
Si ésta es la recompensa de un musulmán que se sacrifica a sí mismo y a su dinero por la causa de Dios, solo que es un cobarde, que salio huyendo al enfrentarse con sus enemigos, y su castigo en el decisivo Libro de Dios es.
{فَقَدْ بَاءَ بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ‎ ﴿١٦﴾}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 8, parte final del versículo: 16.
****

La pregunta que surge por sí misma:
Si esta es la recompensa de quien sale con su vida y su dinero a luchar por la causa de Dios, Solo que, se escapo durante la batalla. Por lo tanto
¿Cuál será la recompensa para los musulmanes que se apartaron del llamado del Imam al Mahdi a la lucha por la causa de Dios?
¿Cuál creéis que va a ser su recompensa?
¿Acaso ven que va ser la complacencia de Dios, su amor y su cercanía?
¿O en cambio la ira de su Señor los alcanzará y les castigará con un castigo terrible, y su refugio será el Infierno, y un miserable destino final?
Así que contemplen y considerad el mandato de Dios para vosotros de luchar contra aquellos que se oponen a Dios, transgreden los límites de Dios y buscan destruir las casas de Dios.
Y Dios Todopoderoso dijo:
{
ٱذۡ يُوحِى رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةِ أَنِّى مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ‌ۚ سَأُلۡقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡہُمۡ ڪُلَّ بَنَانٍ۬ (١٢) ذَٲلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ ۥ‌ۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ ۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ (١٣) ذَٲلِڪُمۡ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلۡكَـٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ (١٤) يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ زَحۡفً۬ا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ (١٥) وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ دُبُرَهُ ۥۤ إِلَّا مُتَحَرِّفً۬ا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍ۬ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٍ۬ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَٮٰهُ جَهَنَّمُ‌ۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ (١٦) فَلَمۡ تَقۡتُلُوهُمۡ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمۡ‌ۚ وَمَا رَمَيۡتَ إِذۡ رَمَيۡتَ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ‌ۚ وَلِيُبۡلِىَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡهُ بَلَآءً حَسَنًا‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ۬ (١٧) ذَٲلِكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيۡدِ ٱلۡكَـٰفِرِينَ (١٨) إِن تَسۡتَفۡتِحُواْ فَقَدۡ جَآءَڪُمُ ٱلۡفَتۡحُ‌ۖ وَإِن تَنتَہُواْ فَهُوَ خَيۡرٌ۬ لَّكُمۡ‌ۖ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدۡ وَلَن تُغۡنِىَ عَنكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـًٔ۬ا وَلَوۡ كَثُرَتۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ (١٩) يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ ۥ وَلَا تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَأَنتُمۡ تَسۡمَعُونَ (٢٠) وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ (٢١) ۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ (٢٢) وَلَوۡ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيہِمۡ خَيۡرً۬ا لَّأَسۡمَعَهُمۡ‌ۖ وَلَوۡ أَسۡمَعَهُمۡ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ (٢٣) يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيڪُمۡ‌ۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُ ۥۤ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ (٢٤) وَٱتَّقُواْ فِتۡنَةً۬ لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمۡ خَآصَّةً۬‌ۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ (٢٥) وَٱذۡڪُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٌ۬ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِى ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَٮٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ لَعَلَّڪُمۡ تَشۡكُرُونَ (٢٦) يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَخُونُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓاْ أَمَـٰنَـٰتِكُمۡ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ (٢٧) وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أَمۡوَٲلُڪُمۡ وَأَوۡلَـٰدُكُمۡ فِتۡنَةٌ۬ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُ ۥۤ أَجۡرٌ عَظِيمٌ۬ (٢٨) يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانً۬ا وَيُكَفِّرۡ عَنڪُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ‌ۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ (٢٩) وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَ‌ۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُ‌ۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَـٰڪِرِينَ (٣٠) وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَـٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَـٰذَآ‌ۙ إِنۡ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ (٣١) وَإِذۡ قَالُواْ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـٰذَا هُوَ ٱلۡحَقَّ مِنۡ عِندِكَ فَأَمۡطِرۡ عَلَيۡنَا حِجَارَةً۬ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئۡتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ۬ (٣٢) وَمَا ڪَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيہِمۡ‌ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ (٣٣) وَمَا لَهُمۡ أَلَّا يُعَذِّبَہُمُ ٱللَّهُ وَهُمۡ يَصُدُّونَ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَمَا ڪَانُوٓاْ أَوۡلِيَآءَهُ ۥۤ‌ۚ إِنۡ أَوۡلِيَآؤُهُ ۥۤ إِلَّا ٱلۡمُتَّقُونَ وَلَـٰكِنَّ أَڪۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ (٣٤) وَمَا كَانَ صَلَاتُہُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُڪَآءً۬ وَتَصۡدِيَةً۬‌ۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ (٣٥) إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمۡوَٲلَهُمۡ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ‌ۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيۡهِمۡ حَسۡرَةً۬ ثُمَّ يُغۡلَبُونَ‌ۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحۡشَرُونَ (٣٦) لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجۡعَلَ ٱلۡخَبِيثَ بَعۡضَهُ ۥ عَلَىٰ بَعۡضٍ۬ فَيَرۡڪُمَهُ ۥ جَمِيعً۬ا فَيَجۡعَلَهُ ۥ فِى جَهَنَّمَ‌ۚ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡخَـٰسِرُونَ (٣٧) قُل لِّلَّذِينَ ڪَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ (٣٨) وَقَـٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٌ۬ وَيَڪُونَ ٱلدِّينُ ڪُلُّهُ ۥ لِلَّهِ‌ۚ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ۬ (٣٩) وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَٮٰكُمۡ‌ۚ نِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ (٤٠) ۞ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَىۡءٍ۬ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ ۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِى ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَـٰمَىٰ وَٱلۡمَسَـٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ‌ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ ڪُلِّ شَىۡءٍ۬ قَدِيرٌ (٤١) إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّڪۡبُ أَسۡفَلَ مِنڪُمۡ‌ۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِى ٱلۡمِيعَـٰدِ‌ۙ وَلَـٰكِن لِّيَقۡضِىَ ٱللَّهُ أَمۡرً۬ا ڪَانَ مَفۡعُولاً۬ لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٍ۬ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَىَّ عَنۢ بَيِّنَةٍ۬‌ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ (٤٢) إِذۡ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِى مَنَامِكَ قَلِيلاً۬‌ۖ وَلَوۡ أَرَٮٰكَهُمۡ ڪَثِيرً۬ا لَّفَشِلۡتُمۡ وَلَتَنَـٰزَعۡتُمۡ فِى ٱلۡأَمۡرِ وَلَـٰڪِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَ‌ۗ إِنَّهُ ۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ (٤٣) وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِىٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلاً۬ وَيُقَلِّلُڪُمۡ فِىٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِىَ ٱللَّهُ أَمۡرً۬ا ڪَانَ مَفۡعُولاً۬‌ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ (٤٤) يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةً۬ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡڪُرُواْ ٱللَّهَ ڪَثِيرً۬ا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ (٤٥) وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ ۥ وَلَا تَنَـٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡ‌ۖ وَٱصۡبِرُوٓاْ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ (٤٦)}
صدق الله العظيم
[الأنفال].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 8, versículos: 12-46.
****


Y recordad las palabras de Dios Todopoderoso:
{قُلْ إِن كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ ‎﴿٢٤﴾}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 24.
****


¡Oh, Comunidad de líderes musulmanes tanto árabes como no árabes!
Yo soy el claro Imam al Mahdi, el Califa de Dios elegido, y la maldición de Dios sea sobre quien atribuya falsamente mentiras a Dios y no es de los elegidos.
¿Quién es más injusto que quien inventa una mentira contra Dios?

De hecho, Dios nunca da éxito los malhechores.

Oh Comunidad de los eruditos de la nación Islámica, Dios ha hecho que mi prueba sobre vosotros, sea el conocimiento de todo el libro, de manera que los discutiré mediante versículos claros de Su Libro decisivo, seguid, pues, la verdad procedente de vuestro Señor, en cuanto al hecho de afirmar que soy el Imam al Mahdi, digan como dijo el sabio creyente de la familia del Faraón:
{وَقَدْ جَاءَكُم بِالْبَيِّنَاتِ مِن رَّبِّكُمْ ۖ وَإِن يَكُ كَاذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ الَّذِي يَعِدُكُمْ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ ‎﴿٢٨﴾}
صدق الله العظيم
[غافر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 20, versículo: 28.
****


Y también os digo lo que Dios le ordenó a mi abuelo ancestro Muhammad, el Mensajero de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, que dijera a los mundos:
{أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَعَلَيَّ إِجْرَامِي وَأَنَا بَرِيءٌ مِّمَّا تُجْرِمُونَ ‎﴿٣٥﴾}
صدق الله العظيم
[هود].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, versículo: 35.
****


Y también el Califa de Dios, el Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani, quien argumentará con vosotros mediante pruebas claras del Libro decisivo de Dios en el que vosotros creéis, si siguen al que os llama a seguir el camino de Dios basandose en una clara percepción procedente de Dios su Señor, que es la misma percepción de mi abuelo ancestro Muhammad, el Mensajero de Dios – que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia – Si creéis y seguís al Imam Nasser Muhammad Al-Yamani, entonces habréis seguido los versículos claros del Libro en el decisivo Noble Corán y habréis sido guiados al camino recto, y si os alejáis, entonces os habréis alejado de los versículos claros, del decreto del Gran Corán, esto se debe a que aquellos que no razonan ni piensan de entre los que siguen conjeturas que carecen de valor ante la verdad, se alejarán de responder a quien los llama a seguir la verdad, por muy convencidos que estén de ella, y la razón es su temor de que el verdadero Imam al Mahdi no sea verdaderamente Nasser Muhammad al-Yamani, estos ultimos les queda grande el hecho de compararlos con el ganado, más bien, están aún más extraviados.

¿Acaso Dios resucitará al verdadero Imam al Mahdi procedente de vuestro Señor para llamar a la gente a adorar al Imam al Mahdi?
Que Dios me libre de ser de los ignorantes. Entonces, ¿por qué el miedo a seguir a Nasser Muhammad Al-Yamani?
¡Sólo porque temen que Nasser Muhammad Al-Yamani no sea el verdadero Imam al Mahdi esperado procedente de su Señor!
¡Gloria a mi Señor!
¿Acaso no reflexionan en el llamado del Imam Nasser Muhammad Al-Yamani?
Si él llama al camino de Dios basandose en una visión clara procedente de Él, entonces esto es lo más fundamental e importante, Si lo seguís, habréis obtenido una gran recompensa y seréis guiados por el camino recto del Señor, puesto que habéis seguido los claros versículos de Dios en el decreto de su Libro, a través del cual el Imam Nasser Muhammad Al-Yamani os esta discutiendo, en cuanto a la afirmación de Nasser Muhammad Al-Yamani de que él es el esperado Imám al Mahdi:
{وَإِن يَكُ كَاذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ الَّذِي يَعِدُكُمْ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ ‎﴿٢٨﴾}
صدق الله العظيم
[غافر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 40, versículo: 28.
****


¿Qué os pasa?

¿que no entendéis ni una palabra y apenas sois capaces de encontrar el camino correcto de la guia, salvo unos pocos de entre los honrados?
De hecho el llamado del Imam Mahdi va entrando ahora mismo en los principios del sexto año, ¡y ni siquiera los musulmanes que dicen creer en el Gran Corán le creyeron!
así que no sean de los primeros en descreer en el llamado a recurrir al juicio de Dios en su Libro, el Gran Corán, el recordatorio de Dios para vosotros y para todos los mundos, ¡Ay de aquellos que se apartan del castigo de un día estéril!

En conclusión, digo:
Que la maldición de Dios caiga sobre quien diga que es el Mahdi esperado, el Califa de Dios, y que en verdad Dios no lo eligió, y que sea una gran maldición, y esto, porque si no fuera por la calumnia de los poseídos controlados por los demonios, que les susurran decir acerca de Dios lo que no saben. Y siguen el mandato de Satanás y dicen acerca de Dios lo que no saben, y esto es una conspiración malvada de los demonios, para que cuando Dios revele al verdadero Imam al Mahdi, el verdadero Califa de Dios, los musulmanes se apartaran de su llamado, pensando que él no es nada más que los falsos Mahdis que han salido a anunciar falsamente que son el Imam al Mahdi antes y durante su revelación, y también debido a la tentación del nombre del Imam al Mahdi, para aquellos que no razonan, aunque ellos, chiítas, sunitas y todas las sectas islámicas, nunca podrán presentar una fatwa explícita de el Mensajero de Dios Muhammad, - que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia - que les informa que el nombre del Imam al Mahdi sea “Muhammad”, más bien, la narración del profeta les da una indicación de que el nombre Muhammad coincide con el nombre del Imam Mahdi “Naser Muhammad”. Y Dios hizo coincidir mi nombre con el nombre de Muhammad que viene dado en el nombre de mi padre, y eso para que el nombre porte la noticia y el estandarte del asunto, del Imam al Mahdi, y esto, porque Dios no me revelo como un nuevo profeta con un libro nuevo; más bien, Dios me revelo como partidario de Muhammad, el Mensajero de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia,
Entonces, ¿quiénes defenderán conmigo la causa de Dios, oh Comunidad de musulmanes, tanto gobiernos como sus correspondientes pueblos?

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

Oh, Comunidad de los primeros y mejores Ansar en la era del diálogo antes de la aparición y el empoderamiento, que esta declaración sea transmitida a todos los líderes árabes y musulmanes, a todos los muftíes de los países islámicos y a todos los predicadores del púlpito en las casas de Dios, Día y noche para reconocer al Califa de Dios, el Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani, y prepararse para la lucha por la causa de Dios para frenar la corrupción y la opresión en la tierra, Eliminar la injusticia del hombre hacia su prójimo y sacar a los siervos de rendir culto a otros siervos a rendirle culto a Dios, el Señor de los siervos, para que seamos de la nación, acerca de la cual Dios dijo en Su libro perfecto:
{كُنْتُمْ خَيْرَ أمَّة أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ}
صدق الله العظيم
[آل عمران:110].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, versículo: 110.
****

Si se alejan, yo soy el Imám al Mahdi, Juro por Aquel que envió el Libro sagrado, y hace correr las nubes, quien derrotó a los partidos de Satánas, y creó al hombre de tierra, que Dios empoderará a su Califa mediante el planeta del castigo en un día estéril con un castigo muy doloroso; en un día cuya noche precederá al día, y el cabello de la gente se encanecerá, y los corazones subirán a las gargantas del horror de ese día, el que advierte queda excusado, nuestro deber es sólo transmitir el mensaje de Dios, y hacia el Señor se devuelven el asunto de todas las cosas.
Oh Dios mi Señor, he transmitido tu mensaje,

Oh Dios mi Señor, sé testigo de ello.

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

El llamador a prepararse para la lucha por la causa de Dios para defender a la Mezquita de Al-Aqsa;

El Califa de Dios.

El Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani.
_______________

اقتباس: اضغط للقراءة
Última actualización: 17-05-2025 03:43 PM