الموضوع: Del Imam Mahdi a mis queridos primeros y nobles Ansar

1

Del Imam Mahdi a mis queridos primeros y nobles Ansar.

El-Imam Al-Mahdi Nasser Muhammed El-Yamani
28 - 10 - 1431 D.H.
07 - 10 - 2010 D.C.
Hora: 06:00
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________

Del Imam Mahdi a mis queridos primeros y nobles Ansar.

En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso,
Que las bendiciones y la paz de Dios sean con el Profeta iletrado y fidedigno, la misericordia de Dios para los mundos, Muhammad, el Mensajero de Dios, y con su familia pura y los primeros y nobles Ansar en las primeras generaciones y las últimas y en la alta asamblea celestial hasta el Día del Juicio final. Mis queridos primeros y nobles Ansar, que la paz, la misericordia y las bendiciones de Dios sean con vosotros. Que la paz sea con nosotros y con los siervos justos de Dios.
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

Lo que el Imam al Mahdi, Nasser Muhammad Al-Yamani, quiere recordar a sus honorables seguidores es que no olviden el objetivo por el cual están luchando, que es, que vosotros anhelan realizar la felicidad en el ser de Dios y eliminar su pena y tristeza por sus siervos que fueron injustos contra de sí mismos, y Dios no les fue injusto, sino que ellos lo fueron consigo mismos, pero no eran siervos insignificantes para su Señor, el Compasivo, el Misericordioso. Dado que le habéis encontrado en el libro que Él está triste y apenado por sus siervos que fueron injustos contra de sí mismos, la prueba de la tristeza de Dios por ellos viene en las siguientes palabras de Dios Todopoderoso:
{فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ}
صدق الله العظيم
[الزخرف:55].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 43, versículo: 55.
****

Así mismo, la felicidad de Dios es muy grande, pues es proporcional a su tristeza que sentirá por sus siervos que fueron injustos contra sí mismos, y tambien su alegría y felicidad cuando alguno de sus siervo se vuelve a Él en arrepentimiento, como sabéis, en la fatwa del Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia cuando dijo:
[لَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ حِينَ يَتُوبُ إِلَيْهِ مِنْ أَحَدِكُمْ كَانَ عَلَى رَاحِلَتِهِ بِأَرْضِ فَلَاةٍ فَانْفَلَتَتْ مِنْهُ وَعَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ فَأَيِسَ مِنْهَا فَأَتَى شَجَرَةً فَاضْطَجَعَ فِي ظِلِّهَا قَدْ أَيِسَ مِنْ رَاحِلَتِهِ فَبَيْنَا هُوَ كَذَلِكَ إِذَا هُوَ بِهَا قَائِمَةً عِنْدَهُ فَأَخَذَ بِخِطَامِهَا، ثُمَّ قَالَ: " مِنْ شِدَّةِ الْفَرَحِ اللَّهُمَّ أَنْتَ عَبْدِي وَأَنَا رَبُّكَ أَخْطَأَ مِنْ شِدَّةِ الْفَرَحِ"]
[El estado más feliz de Dios es cuando alguien de sus siervos vuelve hacia él en arrepentimiento más que la felicidad que llega a sentir alguien de vosotros que estaba viajando sobre su camello en tierra desierta, y luego su camello se escapó de él llevándose encima toda su comida y su bebida, por lo que se desesperó de recuperarlo, y luego acudió a un árbol y se acostó bajo su sombra, estando completamente desesperado de recuperar a su camello, y mientras esta asi en este estado, lo encontró parado junto a él, así que lo agarró por el hocico y dijo debido a su extrema alegria:
“Oh Dios, tú eres mi siervo y yo soy tu Señor.”
Debido a su extrema alegría, cometió un error al suplicar a su Señor.]

Veraz fue el Mensajero de Dios Muhammad que la paz y las bendiciones de Dios sean con él.



Amados míos en Dios, imaginen la tristeza en el rostro de este hombre, que perdió su camello su comida y bebida en un desierto árido, que cayó de su camello al suelo y luego su camello huyó de él, mientras que este hombre le persigue de forma desesperada, pero en vano ya que el camello es más rapido y no puedo alcanzarlo, y después empezo a sentirse fatigado, agotado y muy sediento mientras intentaba alcanzar a su camello, y luego perdió las esperanzas, luego se echó bajo la sombra de un árbol, esperando la muerte a menos que Dios resolviera su asunto, entonces durmió un poco y al despertarse y la encontró de pie junto a él con sus riendas colgando cerca de su cara, y luego tomó sus riendas y dijo con gran alegría:
«Oh Dios, Tú eres mi siervo y yo soy tu Señor».

¡Gloria a Él!
De hecho, cometió un error sin querer, debido a su extrema alegría, Imagínense la tristeza reflejada en la cara de ese hombre, y por eso fue grandiosa su alegría después que tomar las riendas de su camello, pero la tristeza de Dios por su siervo supera la tristeza que sentia este hombre cuando perdió sus cosas, de la misma forma la felicidad de Dios por el arrepentimiento de alguno de sus siervos suepra la felicidad de este hombre al recupera sus cosas, entonces, oh pueblo, ¡qué paraíso tan miserable el que nos distraerá de lograr la alegría y la felicidad en el ser de Dios, Tal vez alguno de los amados de Dios quisiera interrumpir al Imam al Mahdi urgentemente y decir lo siguiente:
¡Oh mi amado Imám! Guíame para que pueda alcanzar la felicidad en el ser de Dios y eliminar su tristeza”.

Entonces el Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani le da una fatwa basada en la verdad, y digo:
Haz que la guía de los siervos de Dios sea tu objetivo más elevado en esta vida, y no la cambies, sin importar el daño que recibas ni la incredulidad que te muestren, Llama, pues, al camino de tu Señor con sabiduría y buena exhortación, Ten paciencia ante el daño de los siervos de Dios, y no te apresures a maldecirlos, no sea que Dios te responda y los castigue, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:

{وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ ۖ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ}
صدق الله العظيم
[البقرة:186].
Verdad son las palabras del Señor.

Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 186.
****


Y si lo haces e invocas a Dios para que los destruya con un castigo de Su parte, entonces así tú no habrías logrado alcanzar tu gran y elevado objetivo, de lo contrario habrías traido al ser de tu Señor más tristeza y pena por Sus siervos, Aquellos que negaron la verdad procedente de su Señor y fueron injustos consigo mismos, no hay ninguna nación a la que los mensajeros o los justos de entre sus seguidores hayan invocado a Dios por su destrucción, y luego Dios al destruirlos en cumplimiento de su promesa a sus mensajeros y a los creyentes que les siguieron, excepto que luego se entristece por ellos después de responder a la suplica del que lo invocó, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ﴿٢٩﴾ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾ أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ ﴿٣١﴾ وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ﴿٣٢﴾}
صدق الله العظيم
[يس].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 36, versículos: 29-32.
****



Oh comunidad de los Ansar del Mahdi prometido, Dios os ha hecho una misericordia para los mundos. Si de verdad son partidarios del Mahdi prometido, entonces sepan que el Imam al Mahdi no va a dormir mientras tenga en su corazón el peso de un átomo de odio hacia ningún musulmán, no voy a dormir a menos que haya perdonado a quienes me han hecho daño o me han ofendido en esta vida, ya sean musulmanes o incrédulos que no tienen conocimiento, así que tened paciencia para alcanzar este gran objetivo, no importa cuánto daño reciban por parte de los musulmanes y los incrédulos, así que tened paciencia y perdonadlos por sus malas acciones hacia vosotros, porque esa es una de las resoluciones más firmes, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ ﴿٤٣﴾}
صدق الله العظيم
[الشورى].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 42, versículo: 43.
****


Oh mis queridos primeros y nobles Ansar,
¿Sabéis por qué Dios eligió a Abraham como Khalil?
[Aclaración del traductor: Es decir como su siervo íntimo ]
Esto se debe a sus siguientes palabras, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su pura familia; Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَـٰذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَامَ ﴿٣٥﴾ رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ ۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٣٦﴾}
صدق الله العظيم
[إبراهيم].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 14, versículos: 35-36.
****


Vean las palabras de Abraham “Al-Halim”:
{فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ}،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 14, parte final del versículo: 36.
****


No lo habéis encontrado decir:
Oh Dios mi Señor, destrúyelos y aflígelos con un castigo procedente de ti o a través de nuestras manos.”



más bien, Abraham “Al-Halim” dijo:
{فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ}،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 14, parte final del versículo: 36.
****


¿Y Saben por qué?
Esto se debe a que el Mensajero de Dios, Abraham, tiene un gran objetivo, querer guiar a toda la nación por misericordia hacia ellos y por tristeza sobre ellos, pero fue el Profeta de Dios, Lot, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, quien invocó a Dios por la destrucción de su pueblo, y después los mensajeros de Dios de entre los Arcángeles Gabriel, Miguel Y Malek visitaron al Mensajero de Dios Abraham, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, para informarle y anunciarle la buena nueva de recibir por parte de Dios a un muchacho sabio, y cuando les preguntó acerca de ellos le informaron de todo, Dios Todopoderoso dijo:
{وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ ﴿٥١﴾ إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ ﴿٥٢﴾ قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ ﴿٥٣﴾ قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ﴿٥٤﴾ قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ ﴿٥٥﴾ قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ ﴿٥٦﴾ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿٥٧﴾ قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ﴿٥٨﴾ إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٥٩﴾ إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ ﴿٦٠﴾}
صدق الله العظيم
[الحجر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 15, versículos: 51-60.
****


Pero el Khalil de Dios, Abraham, todavía insistía en lograr su gran y elevado objetivo de guiar a la nación y salvarla del castigo de Dios, por eso lo encuentran discutiendo con los angeles mensajeros del Señor de los Mundos sobre el pueblo de Lot, y pidió a los ángeles del Más Misericordioso cuando le trajeron la noticia de la destrucción de su pueblo, un plazo de tiempo más, y quiso salvarlos a todos, y llamarlo día y noche hasta que encuentren la guía del Señor. Dios Todopoderoso dijo:
{فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الرَّوْعُ وَجَاءَتْهُ الْبُشْرَىٰ يُجَادِلُنَا فِي قَوْمِ لُوطٍ ﴿٧٤﴾ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُّنِيبٌ ﴿٧٥﴾}
صدق الله العظيم
[هود].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, versículos: 74-75.
****


Así que, mis amados Ansar, observen como elogia Dios a su profeta Abraham, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él. Dios Todopoderoso dijo:
{يُجَادِلُنَا فِي قَوْمِ لُوطٍ ﴿٧٤﴾ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُّنِيبٌ ﴿٧٥﴾}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, versículos: 74-75.
****


Pero los mensajeros de Dios, el Señor de los Mundos de entre los honorables ángeles dijeron:
{يَا إِبْرَاهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هَـٰذَا ۖ إِنَّهُ قَدْ جَاءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ وَإِنَّهُمْ آتِيهِمْ عَذَابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ ﴿٧٦﴾}
صدق الله العظيم
[هود].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, versículo: 76.
****



Por eso, Dios tomó a Abraham como Khalil debido a su paciencia, clemencia y tolerancia con sus siervos. Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَاتَّخَذَ اللَّـهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا}
صدق الله العظيم
[النساء:125]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, parte final del versículo: 125.
****


Porque dijo en súplica a su Señor:
{وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَـٰذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَامَ ﴿٣٥﴾ رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ ۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٣٦﴾}
صدق الله العظيم
[إبراهيم].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 14, versículos: 35-36.
****



Pero Dios no decretó que se cumpliera el grandioso objetivo del Khalil de Dios Abraham, que consistía en que Dios guiara a todos los mundos y hacerlos una sola nación creyente por el camino recto de Dios, puesto que Él no es más misericordioso que Dios con sus siervos, más bien, la tristeza de Dios por Sus siervos es infinitamente mayor que la tisteza del Khalil de Dios Abraham, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, e infinitamente mayor que la tristeza del Sello de los Profetas y Mensajeros, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, En cuanto al Imam al Mahdi, no consume su alma de tisteza por los siervos en absoluto, Porque vi cuán grande fue la tristeza de mi abuelo ancestro, Muhammad el Mensajero de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, por los siervos de Dios, Tanto que casi consume su alma de tristeza por ellos, por eso Dios Todopoderoso le dijo:
{فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَاتٍ ۚ إِنَّ اللَّـهَ عَلِيمٌ بِمَا يَصْنَعُونَ}
صدق الله العظيم
[فاطر:8].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 35, versículos: 8.
****


Más bien, la tristeza del Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia– era una gran tristeza que pesaba en su corazón por los siervos. Por eso, Dios Todopoderoso le dijo:
{فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَىٰ آثَارِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهَـٰذَا الْحَدِيثِ أَسَفًا ﴿٦﴾}
صدق الله العظيم
[الكهف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 18, versículos: 6.
****


Entonces el Imam al Mahdi pensó en el asunto y dijo:
Si éste es el estado del corazón de un siervo compasivo y misericordioso de Dios, entonces
¿Cuál es el estado de Dios, el Más Misericordioso de los misericordiosos?
En un principio esto era sólo un pensamiento lógico.
Entonces dije:
Entonces, Dios debe estar más triste y apenado por Sus siervos que el Khalil de Dios, Abraham, y que Muhammad, el Mensajero de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sean él y su familia, porque la misericordia en el ser de Dios es infinitamente más grande, luego dije:
Entonces Dios seguramente está, más tirste y apenado por Sus siervos que ellos, dado que esto es lo que dictamina la razón y la lógica, porque Dios es el Más Misericordioso de los misericordiosos, pero las conjeturas carecen de valor de la verdad, luego Dios me mostró la verdad en Su libro perfecto: que Él siempre está triste y apenado por Sus siervos, desde el momento en que envió al primer mensajero a sus siervos de entre los genios y los hombres, y cuando los pueblos negaron a los mensajeros procedentes de su Señor, los mensajeros invocaron a Dios contra ellos, y luego Dios les respondió y destruyó a su enemigo, y después se siente triste y apenado por Sus siervos castigados, desde la antigüedad más remota, desde la era de los genios y los humanos, así pués, la fatwa de Dios sobre su tristeza por Sus siervos incrédulos ha sido mencionada en los versículos más precisos y claros del Libro:
{إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ﴿٢٩﴾ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾ أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ ﴿٣١﴾ وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ﴿٣٢﴾}
صدق الله العظيم
[يس].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 36, versículos: 29-32.
****


Entonces pensé durante un tiempo y luego me rompí a llorar ante Dios, llorando lagrimas amargas y diciendo:
Oh Dios mi Señor,
¿Por qué me creaste?
¿Para que yo pueda comer uvas y frutas, disfrutar de las vírgenes de ojos claros, beber de los ríos de miel pura, vino y leche, y habitar en los lujosos palacios del paraiso celestial?
¿Es este el propósito de nuestra creación, para que tomemos complacencia como un medio para lograrlo todo esto?
De ninguna manera, de ninguna manera, juro por Dios que esto no es justo para tí el Señor.
Por lo tanto:
¿Cómo puede estar feliz el Amado si lo que más ama no está feliz, contento y alegre?
¿Cómo podremos ser felices en el Paraíso mientras nuestro amado Dios, el Más Misericordioso, está triste y apenado por Sus siervos?
Más bien, desde hace miles de años, que Él ha estado triste y apenado por Sus siervos, y esta es la fatwa de Dios sobre su tristeza y pena por Sus siervos de entre los genios y los humanos desde hace muchismo tiempo:
{إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ﴿٢٩﴾ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾ أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ ﴿٣١﴾ وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ﴿٣٢﴾}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 36, versículos: 29-32.
****

¡Juro por Dios, el Único que no hay otro dios sino Él, como si ahora mismo viera lágrimas de los amados de Dios corriendo por sus mejillas, prohibieron sobre si mismo el acceso al Paraíso hasta que Dios les realice el placer mas grandioso que el placer deletante del paraiso celestial, que reside en la complacencia de Dios en sí mismo, para que esté feliz y complacido con el arrepentimiento de todos sus siervos, para hacer que su meta en esta vida munadanal sea hacer de los mundos una nación sobre el camino recto de Dios para cumplir con la complacencia de Dios en su Ser, Porque no toman a la complacencia de Dios como medio para alcanzar el Paraíso; más bien, tomaron a la complacencia de Dios como su unico objetivo final, y nunca estarán satisfechos hasta que logren su objetivo, estos ultimos son de los más honrados siervos amados de Dios, el Más Misericordioso en el sagrado Corán. Juro por Dios, el Único fuera del cual no hay otros dioses, que los encontrarán rechazando todas las ofertas de Dios, su Señor, en sus siguientes palabras:
{إِنَّ اللَّـهَ اشْتَرَىٰ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُم بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ ۚ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ ۖ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنجِيلِ وَالْقُرْآنِ ۚ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّـهِ ۚ فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُم بِهِ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿١١١﴾}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 111.
****

Vean lo que dice Dios Altísimo:
{فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُم بِهِ}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, parte media del versículo: 111.
****


Se refiere a lo siguiente:
Disfrutad del Paraíso”,
y les pagó el precio inmediatamente después de su martirio por la causa de Dios, por eso, los encontráis satisfechos y felices al entrar al paraiso, porque tomaron a la complacencia de Dios como un medio para lograr la entrada al paraiso, y desgraciadamente este fue el alcance de su conocimiento. Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّـهِ أَمْوَاتًا ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ ﴿١٦٩﴾ فَرِحِينَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّـهُ مِن فَضْلِهِ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿١٧٠﴾ يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللَّـهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللَّـهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٧١﴾}
صدق الله العظيم
[آل عمران].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3, versículos: 169-171.
****

Pero los siervos que más aman a Dios en el Libro en la era de la misión del Mahdi prometido, nunca estarán satisfechos con eso hasta que Dios les cumpla un placer deleitante más grandioso que el placer del Paraíso, y se esforzarán por la causa de Dios, llamando a los mundos hacia Él con una clara percepción procedente de su Señor, no encontrarás ninguna compraventa entre ellos y su Señor, su relación con su Señor no esta basada en compra y venta
¿Acaso existe una relación de compraventa entre el ser amado y quien lo ama?
de hecho, el amor por Dios su Señor es el más grandioso en sus corazones, esos son los Ansar del Imam al Mahdi en el Libro sagrado, una a quien Dios prometió epoderar en Su Libro perfecto en las siguientes palabras de Dios Todopoderoso:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّـهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّـهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّـهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٥٤﴾}
صدق الله العظيم
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.

Sagrado Corán
Capítulo: 5, versículo: 54.
****

Éstos ultimos poseen los rangos más altos de los amados del Señor de entre todos los siervos, y ellos aman a Dios con un amor grandioso, por eso, nunca aceptaran complacidamente el placer del Paraíso de su Señor, cuando les será ofrecido y le dirán en respuesta a su Señor:
¿Cómo puede un amado ser feliz cuando a quien ama se siente infeliz y triste en sí mismo?
más bien, queremos cumplir el placer deleitante más grandioso que el placer de tu paraíso, oh el más Misericordioso de los misericordiosos.”

Y sobre este pacto ellos vivirán, morirán, y resucitarán, sus almas nunca, nunca estarán satisfechas hasta que Dios les realice el placer deleitante más grandioso del reino del Señor. Tanto en esta vida mundanal como en el más allá, hasta que Dios esté satisfecho en su Ser, y después permitirá a todos sus siervos que erán la causa de su tristeza y pena anteriormente entrar en Su Paraíso, , cuando se disipará el gran temor que invadirá a los corazones de la gente de todas las naciones y generaciones en el dia del juicio final , cuando escucharán a su Señor darles el permiso para entrar en Su Paraíso, cosa que hará que todas las naciones se sorprendán y dirán a los amado del Más Misericordioso en el Corán decisivo:
{قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ۖ قَالُوا الْحَقَّ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ}
صدق الله العظيم
[سبأ:23].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 34, versículo: 23.
****


Aquí se cumplirá el placer Grandioso.

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

El Hermano de los humanos en la sange por descendencia de Eva y Adán.

El Siervo del Placer Supremo.
El Imám Al Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani
________________

اقتباس: اضغط للقراءة


Última actualización: 22-09-2025 05:57 PM