- 1 -
Imam Nasser Mohammed Al-Yamani
1 June 2008
10:25 PM
——————————————
**Van de verwachte Mahdi aan degene die de waarheid zoekt**
**Een verdere fatwa over de mensen van de grot...**
In de naam van Allah, de Barmhartige, de Genadige. Vrede en zegeningen op mijn grootvader, mijn geliefde en mijn voorbeeld, Mohammed, de Boodschapper van Allah, en op zijn zuivere familie, en op alle Moslims die niets aan Allah, de Heer der Werelden, gelijkstellen. Vrede zij met de gezanten; ik maak geen onderscheid tussen een van Zijn boodschappers, en ik behoor tot de Moslims.
Vreemd is jouw zaak, o jij die de waarheid zoekt! Hoe kun je om een Mubahala* vragen terwijl je nog steeds op zoek bent naar de waarheid? Als je werkelijk de waarheid zoekt, dan heb je de verwachte Mahdi – de ware – gevonden. Als je de waarheid vroeg en nu vraagt om mubahala tegen de waarheid, dan beveelt jouw geloof in de Heilige Koran jou iets slechts. Ik ben immers de ware verwachte Mahdi die tot jullie spreekt met de ware uitleg van de Koran, niet met persoonlijke mening of interpretatie via **Ijtihad. Ik spreek de ware uitleg van de Koran alleen met wat de Koran zelf mij leert, en ik durf niet iets over Allah te zeggen waarvan ik geen kennis heb; dat is immers van de Satan, niet van de Barmhartige.
Allah, de Verhevene, zegt:
**{يَا أَيُّهَا النّاس كُلُوا مِمَّا فِي الْأَرْضِ حَلَالًا طَيِّبًا وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ أنه لَكُمْ عَدُوٌّ مبين ﴿١٦٨﴾ إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاءِ وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّـهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿١٦٩﴾}**
(Soera Al-Baqara:168-169)
En Allah heeft jullie in de Koran verboden iets over Hem te zeggen waarvan jullie geen kennis hebben. Allah, de Verhevene, zegt:
**{قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالْإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُوا بِاللَّـهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّـهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿٣٣﴾}**
(Soera Al-A‘raf:33)
O jij die de waarheid zoekt, jij verwerpt niet Nasser Al-Yamani, maar jij verwerpt de tekenen van Allah, de Heer der Werelden. Allah Zelf heeft in de Koran gezegd dat de mensen van de grot drie waren, en ik, Nasser Al-Yamani, heb dit met toestemming van Allah verklaard. Dit is de ware uitspraak van mij en mijn volgelingen, en het was geen Speculatie ***(Ragman Bil Ghaib) . Allah heeft niet gezegd dat wat ik en mijn volgelingen zeiden een Speculatie was; integendeel, onze uitspraak behoorde nog steeds tot het onbekende. Daarom zegt Allah:
**{سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ}**
(Soera Al-Kahf:22)
Allah heeft niet gezegd dat deze uitspraak een Speculatie was. Wat eerder over hen werd gezegd – dat was wel Speculatie. Kom daarom, laat ik jou nog meer kennis geven vóór de mubahala, hopelijk zie je daardoor de waarheid en volg je haar, als je werkelijk de waarheid zoekt.
Allah, de Verhevene, zegt:
**{سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًا بِالْغَيْبِ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ}**
(Soera Al-Kahf:22)
Als je deze aya bestudeert, o jij die de waarheid zoekt, dan zie je dat de eerste uitspraak – die nog niet was gezegd maar nog tot het onbekende behoorde – de ware is. Dit is wat de ware verwachte Mahdi en zijn groep verklaarden. Allah zei niet dat dit een speculatie was. Daarentegen waren alle uitspraken die reeds werden gedaan in die tijd (door Joden en Christenen) Speculaties in het onbekende. Daarom zegt Allah tegen Zijn Boodschapper:
**{وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْ أَحَدًا ﴿٢٢﴾}**
(Soera Al-Kahf:22)
Dat wil zeggen: vraag hen (de mensen van het Boek) niet om uitleg over de mensen van de grot.
Er blijft dus één uitspraak over: namelijk degene die nog niet was uitgesproken, die nog tot het onbekende behoorde, waarover Allah zegt:
**{سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ}**
(Soera Al-Kahf:22)
Onze Heer heeft ook hun aantal in de Koran verduidelijkt: alleen weinig mensen weten het. En de getallen die vroeger over hen werden genoemd waren niet bedoeld. De ware uitspraak, die nog niet was uitgesproken en die grammaticaal in de passieve vorm staat ("zij zullen zeggen"), is de eerste en kleinste:
**{سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ}**
(Soera Al-Kahf:22)
Maar dit vereist verder bewijs. Ga daarom naar het verslag van één van de bewoners van de grot, toen hij zei:
**"Stuur één van jullie met ons geld naar de stad."**
Hieruit blijkt duidelijk dat hij tegen meer dan één persoon sprak — namelijk tegen twee anderen. Zo bevestigt zich dat zij inderdaad met drie waren, en de vierde was hun hond.
De ware uitspraak is dus degene die niet werd uitgesproken door de mensen van het Boek (Joden en Christenen); het is de uitspraak die nog in het onbekende bleef totdat zij werd verkondigd door de verwachte Mahdi en zijn volgelingen: zij waren met drie, en hun hond was de vierde. De verwachte Mahdi en zijn volgelingen vormen de ware groep die hun aantal precies heeft bepaald, evenals hun verhaal en de duur van hun verblijf. Wanneer zij later worden gevonden, dan zullen jullie beseffen dat alleen de verwachte Mahdi en zijn groep de ware zijn.
Daarom zegt Allah:
**{ثُمَّ بَعَثْنَاهُمْ لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ أَحْصَىٰ لِمَا لَبِثُوا أَمَدًا}**
(Soera Al-Kahf:12)
De verwachte Mahdi en zijn groep zijn de enigen die hun verblijfsduur, verhaal, en namen volledig kennen van begin tot eind. Wat hun hond betreft: Allah liet mij zien dat zijn kleur rood is. Op de dag dat zij worden gevonden, zul je dit zien — hoe onwetend jullie ook zijn! Maar als jij tot de verstandigen behoort die over de Koran nadenken, dan zie je de wijsheid van hun blijven slapen:
**{ثُمَّ بَعَثْنَاهُمْ لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ أَحْصَىٰ لِمَا لَبِثُوا أَمَدًا}**
(Soera Al-Kahf:12)
Degenen die hen eerder vonden, wisten niets van hun verhaal, hun namen of hun verblijfsduur; zij betwistten elkaar en gaven ieder hun eigen speculatie. Uiteindelijk gaven zij de kennis aan hun Schepper terug:
**{فَقَالُوا ابْنُوا عَلَيْهِم بُنْيَانًا ۖ رَّبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ}**
(Soera Al-Kahf:21)
De ware verwachte Mahdi, Nasser Mohammed Al-Yamani, heeft jullie de wijsheid achter hun blijven onthuld: namelijk om de ware Mahdi en zijn groep te doen volgen — de enigen die hun aantal, duur van verblijf (eerste en tweede), verhaal en namen exact kennen. Allah gaf mij ook extra kennis over de kleur van hun hond: hij is geel met een rode gloed, zoals de kleur die jullie kennen bij honden — niet zwart, niet wit, maar de tussenliggende kleur. Wij noemen die kleur "rood," anderen noemen het "geel," maar jullie weten welke kleur ik bedoel.
De Mahdi heeft ook duidelijk gemaakt dat hun ontdekking een verborgen teken is — een teken van de Grote Uur — en dat hun verborgenheid diende om dit moment af te wachten. Allah zegt:
**{وَكَذَٰلِكَ أَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوا أَنَّ وَعْدَ اللَّـهِ حَقٌّ وَأَنَّ السَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيهَا}**
(Soera Al-Kahf:21)
Sommige onwetenden zeggen: “Deze wijsheid geldt alleen voor hen die hen vonden.”
Wij antwoorden: Zij die hen vonden, wisten niets van hun verhaal of wijsheid, behalve dat er een goddelijke wijsheid moest zijn. Daarom zeiden zij:
**{فَقَالُوا ابْنُوا عَلَيْهِم بُنْيَانًا ۖ رَّبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ}**
(Soera Al-Kahf:21)
O jij die de waarheid zoekt: de mensen van de grot en de Raqim bevinden zich in de provincie Dhamar, in het dorp Al-Aqmar, in een grot naast het huis van een man genaamd Mohammed Sa‘ad, die er voedsel voor zijn vee opslaat. Is er na deze uitleg nog enige twijfel?
Ik zweer bij Allah, de Heer der Werelden, dat zij zich werkelijk in de provincie Dhamar bevinden! Twijfel hier dus niet, o jij die de waarheid zoekt — want leugens hebben korte touwen. Lijkt het soms alsof jij tot degenen behoort die twijfel zaaien en mensen van de waarheid wegdragen, hopend dat gelovigen twijfelen en terugkeren? Bij Allah, als je dat doet, dan misleid je alleen jezelf. Dit is een van de tekenen van Allah voor wie zeker gelooft. Zoals Allah zegt:
**{وَتَرَى الشَّمْسَ إِذَا طَلَعَتْ تَزَاوَرُ عَن كَهْفِهِمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ الشِّمَالِ وَهُمْ فِي فَجْوَةٍ مِّنْهُ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّـهِ ۗ مَن يَهْدِ اللَّـهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُّرْشِدًا ﴿١٧﴾}**
(Soera Al-Kahf:17)
Als je hen elders hebt gevonden, toon hen dan aan de wereld als je tot de eerlijken behoort! Maar misschien vond je slechts gemummificeerde lijken — want de mensen van de grot zijn niet dood, maar slapend. Zoals Allah zegt:
**{وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ ۚ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَذَاتَ الشِّمَالِ ۚ وَكَلْبُهُم بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِالْوَصِيدِ ۚ لَوِ اطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا ﴿١٨﴾}**
(Soera Al-Kahf:18)
De Mahdi heeft ook duidelijk gemaakt waarom iemand die hen ziet zou vluchten: men beseft dan pas hoe lang en indrukwekkend hun lichamen zijn. Zij zijn namelijk een van de tekenen van Allah — zij behoren tot oude volken, direct na de volkeren van ‘Ad en Thamud. Kijk naar de lichamen van ‘Ad en Thamud om te geloven! Zij waren namelijk reuzen, zoals de Koran zegt:
**{كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ ﴿٢٠﴾}**
(Soera Al-Qamar:20)
en
**{فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ﴿٧﴾}**
(Soera Al-Haaqqa:7)
“A`jāz al-nakhl” (de stammen van de palmbomen) zijn zeer lang; als iemand naast zo’n stam staat, lijkt hij een kind vergeleken met een reus. Zo is dus het verschil tussen hun lichamen en de onze.
Geloven jullie in de Koran? Ga daarom met alle middelen en inspanningen op zoek naar de levende slapenden. Ga naar Al-Aqmar in de provincie Dhamar, oostelijk van Huroor — daar zult u de mensen van de grot vinden en de waarheid van Allahs vers begrijpen:
**{لَوِ اطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا ﴿١٨﴾}**
(Soera Al-Kahf:18)
Wij zullen nog vele tekenen bewaren voor de beterweters, om hen met de waarheid te overweldigen.
Ik bid tot Allah dat Hij Ibn Umar rijkelijk beloont, beter dan Hij Zijn rechtvaardige dienaren beloont, want hij is iemand die daadwerkelijk zoekt om de waarheid in werkelijkheid te bevestigen en tegen de mensen zegt: “Volg de ware Mahdi die jullie aanspreekt met de ware uitleg van de Koran — jullie zullen zien dat het werkelijk klopt!” Hij is hiervan getuige. Ik prijs hem alleen omdat ik weet dat hij het waard is, en omdat hij van mij geen beloning of dankbaarheid verwacht, maar slechts het welbehagen en nabijheid van Allah wil. En ik ben daarvan getuige. Moge Allah tevreden zijn over hem, hem genezen en behoeden — want mijn Heer hoort het gebed, en alleen zij die de hoop opgeven zijn wanhopig.
**Ten aanzien van jouw verzoek tot mubahala:** wees gerust — ik aanvaard dit!
O Heer! Uw dienaar Nasser Mohammed Al-Yamani roept U aan bij Uw recht dat “er is geen God behalve U”, bij Uw genade die U op Uw Zelf hebt geschreven, en bij de grote zaligheid van Uw Welbehagen: als ik iets vervals over U betreffende de Mahdi, en ik ben niet de ware Mahdi, dan zij over mij de vloek van Allah, van de engelen en van alle mensen. Maar als de waarheidzoekende mij, de ware Mahdi zoals in het Boek beschreven, verwerpt, dan vraag ik U bij Uw Naam, Uw genade en Uw Welbehagen, om hem en alle Moslims te vergeven — want zij weten niet dat ik de ware Mahdi ben van hun Heer.
“Wij behoren aan Allah, en naar Hem zullen wij terugkeren.” Wie mij volgt, behoort tot mij; wie mij ongehoorzaam is, vergeef hem — want U bent de Vergevingsgezinde, de Barmhartige, en U bent barmhartiger tegen Uw dienaren dan Uw dienaar zelf. Uw belofte is waar, en U bent de Meest Barmhartige der barmhartigen.
Vrede zij met de gezanten! Alhamdulillahi Rabbil ‘Alamin!
Jouw broeder,
de barmhartigheid van Allah die alles omvat, behalve wie de waarheid verwerpt terwijl hij weet dat het de waarheid is:
**de verwachte Mahdi, Nasser Mohammed Al-Yamani.**
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Einde van de Verklaring van de Imam.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Notities van de vertaler
*Mubahala
(is een specifieke Arabisch-islamitische term die verwijst naar een plechtige, wederzijdse aanroeping of vervloeking. In dit ritueel roepen beide partijen in een ernstig religieus geschil God aan om de leugenaar of degene die ongelijk heeft te vervloeken of een goddelijke straf te laten ondergaan. Het is een vorm van spirituele uitdaging om een waarheidsclaim op te lossen wanneer alle logische argumenten uitgeput zijn. Het wordt beschouwd als een ultieme test van geloof en overtuiging.)
**Ijtihad
In de islamitische jurisprudentie (fiqh) verwijst ijtihad naar de maximale intellectuele inspanning die een gekwalificeerde jurist (mujtahid) verricht om een oordeel of oplossing af te leiden uit de bronnen van de islam
(Ragman Bil Ghaib)***
Beweringen, beschuldigingen of oordelen uiten zonder kennis, puur gebaseerd op giswerk, vermoedens of aannames over iets wat verborgen of onbekend is
اقتباس: اضغط للقراءة