الموضوع: Una ley de Dios en el Libro para probar y examinar el alcance de la fe que hay en vuestros corazones con la verdad

1

Una ley de Dios en el Libro para probar y examinar el alcance de la fe que hay en vuestros corazones con la verdad.

El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
25 - 09 - 1430 D.H.

15 – 09 - 2009 D.C.
Hora: 05:00
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________

Una ley de Dios en el Libro para probar y examinar el alcance de la fe que hay en vuestros corazones con la verdad.


En el nombre de Dios, el más Clemente, el más Misericordioso,
Dios Todopoderoso dijo:
{أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُمْ مَثَلُ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ مَسَّتْهُمُ الْبَأْسَاءُ وَالضَّرَّاءُ وَزُلْزِلُوا حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ مَتَى نَصْرُ اللَّهِ أَلَا إِنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِيبٌ}
صدق الله العظيم
[البقرة:214].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2 versículo: 214.
****


Que la paz, la misericordia y las bendiciones de Dios sean contigo, esta es una ley de Dios aplicada a los partidarios de la verdad en todo momento y lugar, “oh Muhammad” y no es una ley aplicada de forma exclusiva a los partidarios del Mahdi Esperado ni tampoco a los partidarios del Mensajero de Dios Muhammad - que las bendiciones de Dios y su paz sean con él y su familia - en la era de la revelación; más bien, contemplad las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَمَّا يَأْتِكُمْ مَثَلُ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ مَسَّتْهُمُ الْبَأْسَاءُ وَالضَّرَّاءُ}

:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{وَلَمَّا يَأْتِكُمْ مَثَلُ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ مَسَّتْهُمُ الْبَأْسَاءُ وَالضَّرَّاءُ}
{antes de pasar por lo mismo que pasaron quienes os precedieron? La desgracia y el infortunio les afligió}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2 parte del versículo: 214.
****

:::::::::::::::::::::::::::::::::::

Lo que significa que es una ley de Dios en el Libro para poner a prueba y examinar el alcance de la fe que hay en vuestros corazones con la verdad, y Dios ciertamente probará vuestra actitud, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنْكُمْ وَالصَّابِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ (31)}
صدق الله العظيم
[محمد:31].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 47 versículo: 31.
****

En cuanto a aquel en cuyo corazón hay una enfermedad y no es de los que tienen certeza en la fe, tan pronto como sea atacado por aquellos que aborrecen la verdad, cambia de cara y dice lo mismo que dijeron aquellos que le precedieron:
{يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ مَا قُتِلْنَا هَاهُنَا قُلْ لَوْ كُنْتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقَتْلُ إِلَى مَضَاجِعِهِمْ وَلِيَبْتَلِيَ اللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ}
صدق الله العظيم
[آل عمران:154].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 3 versículo: 154.
****

Oh comunidad de los primeros y mejores Ansar, el daño que recibis de la gente en la llamada es mucho más fácil que el castigo de Dios que ellos esperan, así que sed firmes, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ فَإِذَا أُوذِيَ فِي اللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللَّهِ}
صدق الله العظيم
[العنكبوت:10].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 29 versículo: 10.
****

¡Oh comunidad de los Ansar cuando os cito versículos del Libro decisivo para dar firmeza a vuestros corazones con la Verdad, qué les pasa a algunos de vosotros que piensan que este versículo hace referencia exclusivamente a los partidarios del Mahdi Esperado! de hecho son historias de aquellos que os precedieron; así como Dios solía relatar a su Profeta y a sus seguidores las noticias de quienes los precedieron, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَكُلاًّ نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاء الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِ فُؤَادَكَ وَجَاءكَ فِي هَذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ}
صدق الله العظيم
[هود:120].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11 versículo: 120.
****

Y cuando os traigo un versículo, eso no quiere decir que os concierne sólo a vosotros, así que no sean de los ignorantes; más bien, son ejemplos para los verdaderos creyentes desde el principio del asunto en todo tiempo y lugar, la gente les hace daño al principio del asunto cuando empiezan a seguir la verdad que resulta extraña para la gente, de manera que les atacan aquellos que no saben, en el caso de que Dios quiera para probarlos en lo que Dios quiera, entonces les llega la victoria de Dios y no habrá nadie que cambie las palabras de Dios, ciertamente Dios nunca rompe Su promesa.

Y digan lo mismo que dijeron los que os precedieron:
{وَمَا لَنَا أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَى مَا آذَيْتُمُونَا وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ}
صدق الله العظيم
[إبراهيم:12].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 14 versículo: 12.
****
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

Vuestro Hermano.
El Imám Al Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani

________________

اقتباس: اضغط للقراءة





Última actualización: 10-09-2024 03:12 PM