الموضوع: Del Imam al Mahdi el Califa de Dios en la tierra Nasser Muhammad AlYamani a toda la nación de cristianos del mundo tanto árabes como no árabes y la paz sea con aquellos que siguen la guía de Dios de entre los mundos

1

Del Imam al Mahdi, el Califa de Dios en la tierra, Nasser Muhammad Al-Yamani, a toda la nación de cristianos del mundo, tanto árabes como no árabes, y la paz sea con aquellos que siguen la guía de Dios de entre los mundos.

El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
04- 02 - 1431 D.H.
19 - 01 - 2010 D.C
Hora: 23:59
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________


Del Imam al Mahdi, el Califa de Dios en la tierra, Nasser Muhammad Al-Yamani, a toda la nación de cristianos del mundo, tanto árabes como no árabes, y la paz sea con aquellos que siguen la guía de Dios de entre los mundos.

Oh comunidad de Cristianos , soy el Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani, os llamo a ustedes y a todos los pueblos del mundo a la religión islámica, mediante la cual Dios envió al Mensajero de Dios, el Mesías Jesús, hijo de María, que la paz y bendiciones sean con él, y los llamo a ustedes y a todas los mundos a lo mismo que el Mensajero de Dios, el Mesías Jesús, hijo de María, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, los llamó y Dios Todopoderoso dijo:
{لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّـهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّـهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّـهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّـهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5 versículo: 72.
****

Asimismo, el Esperado Imam al Mahdi llama a todos los seres humanos a lo que el Mensajero de Dios, el Mesías Jesús, hijo de María, que la paz y las bendiciones de Dios sea con Él, los llamó:
{
اعْبُدُوا اللَّـهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّـهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّـهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5 parte final del versículo: 72.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{¡Adorad a Dios! Mi Señor y el vuestro. Quien asocie algo con Dios, Dios le vedará el Jardín y su refugio será el Fuego. No hay quien auxilie a los injustos.}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::


Del mismo modo, el Mahdi Esperado llama a todos los humanos a lo que el Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sea con Él, los llamó, y yo digo lo mismo que Dios le ordenó que dijera a los humanos:
{اعْبُدُوا اللَّـهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّـهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّـهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5 parte final del versículo: 72.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{¡Adorad a Dios! Mi Señor y el vuestro. Quien asocie algo con Dios, Dios le vedará el Jardín y su refugio será el Fuego. No hay quien auxilie a los injustos.}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::



Los invito a todos los seres humanos a lo que el Mensajero de Dios, Moisés y Aarón, que la paz y las bendiciones de Dios sean con ellos, los llamó:
{اعْبُدُوا اللَّـهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّـهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّـهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5 parte final del versículo: 72.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{¡Adorad a Dios! Mi Señor y el vuestro. Quien asocie algo con Dios, Dios le vedará el Jardín y su refugio será el Fuego. No hay quien auxilie a los injustos.}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::



Y soy el Mahdi Esperado, llamo a todos los mundos a lo mismo que todos los mensajeros del Señor los llamaron, todos sin excepción desde el primero de ellos hasta el último, mi abuelo ancestro Muhammad, el Mensajero de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sea con Él, y Digo lo mismo que todos los mensajeros de Dios:
{اعْبُدُوا اللَّـهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّـهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّـهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5 versículo: 72.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{¡Adorad a Dios! Mi Señor y el vuestro. Quien asocie algo con Dios, Dios le vedará el Jardín y su refugio será el Fuego. No hay quien auxilie a los injustos.}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::


De hecho Dios no hizo del Esperado Mahdi un nuevo profeta ni tampoco venirles con un nuevo libro; más bien os llamo con el mismo llamado de todos los profetas y mensajeros, a que adoren a Dios, mi Señor y el vuestro, y quien asocie algo con Dios, su obra se harán nulas, y en el Más Allá será de los perdedores, y no encontraréis al Mahdi Esperado desviándose ni un pelo del llamado de todos los profetas y mensajeros a la adoración a Dios solo, sin asociado, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ ﴿٢٥﴾}
صدق الله العظيم
[الأنبياء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 21 versículo: 25.
****



Y soy el Imam al Mahdi, emito fatwa con la verdad de que todos los cristianos, judíos y musulmanes lamentablemente han asociado a Sus profetas y mensajeros con Dios, por lo que los glorifican de forma injustamente exagerada, excepto aquellos de quienes mi Señor tiene misericordia.


Quizás alguno de los eruditos musulmanes quisiera rugir en la cara del Mahdi esperado como si fuera un león hambriento y le diga:
Oh Mahdi esperado, ¿Cómo nos juzgas como asociadores con Dios, considerándonos como los cristianos que dijeron que Cristo es el hijo de Dios, Glorificado sea el nombre del Señor, y de la misma manera los judíos dijeron que Uzair-Esdras es el hijo de Dios?
En cuanto a nosotros, los musulmanes, no veneramos al Mensajero de Dios Muhammad - que la paz y las bendiciones de Dios sea con Él - y damos testimonio de que Muhammad es el siervo de Dios y Su Mensajero, y damos testimonio de que el Mesías Jesús, hijo de María, es el siervo de Dios y Su Mensajero, y damos testimonio de que Uzair-Esdras, Moisés, Aarón, David y Salomón son todos profetas de Dios, Sus siervos y Sus mensajeros, Entonces,
¿Cómo te atreves a juzgarnos como asociardores a Dios como ellos?
¡¿Somos iguales a ellos, en ejemplo?!”


Entonces el Esperado Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani les responde y digo:
Oh virtuoso erudito musulmán, respóndeme con la verdad,
¿Crees que te está permitido competir con el Mensajero de Dios Muhammad, en amor y cercanía a Dios, o de lo contrario crees que no te está permitido hacerlo?
así que respóndeme con la verdad si eres de los veraces.


Entonces este erudito musulmán, ya sea chiita, sunita o de cualquier secta islámica, rugirá hacia nosotros y dirá:
Teme a Dios, oh Nasser Muhammad Al-Yamani, porque eres un malvado mentiroso y no el verdadero Imam al Mahdi.
¿Cómo, entonces quieres que nos abalancemos para competir con el Mensajero de Dios Muhammad, en amor y cercanía a Dios, siendo él, el Mensajero de Dios de Muhammad- que las bendiciones de Dios y su paz sean con él y su familia, el Maestro de los Profetas y Mensajeros, el Sello de los Profetas y el Mensajero del Señor de los Mundos con el Gran Corán para todos los humanos y genios?
¿Acaso no has visto que Dios ha añadido su nombre al suyo en el testimonio de la verdad, por eso la gente dice:
(¿No hay más dioses excepto Dios y Muhammad es el Mensajero de Dios)?
y esta es una glorificación de su estatus ante su Señor que agregó a su nombre (Dios) el nombre del mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, y por eso los musulmanes dicen:
"No hay más dioses excepto Dios y Muhammad es el Mensajero de Dios".


Entonces el Mahdi Esperado les responderá diciendo:
¿Acaso consideran que el testimonio de la Verdad se da exclusivamente añadiendo el nombre del Mensajero de Dios de Muhammad fuera de los demás haciendo distinción entre los Mensajeros de Dios?
y si hacen que el testimonio de la verdad sea exclusivamente con el nombre del Mensajero de Dios Muhammad, al afirmar que Dios añadió su nombre al vuestro (No hay más dioses excepto Dios y Muhammad es el Mensajero de Dios)
Entonces, ¿Qué dijeron los musulmanes que siguieron al Mensajero de Dios, Noé, que la paz y las bendiciones de Dios sea con Él?
Solían decir aquellos que se convertían al Islam de entre ellos:
"Doy testimonio de que no hay más dioses que Dios, y doy testimonio de que Noé es el Mensajero de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sea con Él ".
Y también aquellos que testificaron de la verdad de entre todos los musulmanes que siguieron el llamado de los profetas a la religión de Dios, el Islam, y dieron testimonio de la unicidad de Dios, por lo que adoraron a Dios solo, sin asociado, Oh comunidad de musulmanes iletrados, seguidores de mi abuelo, el Mensajero de Dios Muhammad- que la paz y las bendiciones de Dios sea con Él - pongo a Dios como testigo, y doy ante Él un testimonio de verdad y certeza de que no fui injusto con vosotros en nada, y que si dejáis la competencia hacia el Señor para ver cuál de vosotros es el más amado y más cercano, exclusivamente para Sus profetas y mensajeros, fuera de los justos, entonces habrán habéis asociado a otros junto con Dios, y no ha habrá diferencia entre vosotros y los politeístas, cristianos y judíos, mientras os neguéis a competir con el Mensajero de Dios Muhammad - que la paz y las bendiciones de Dios sea con Él - en el amor de Dios y su cercanía, Pero soy, el Mahdi Esperado, declaro a todos los humanos la absoluta incredulidad en venerar a los profetas, mensajeros y al Mahdi Esperado sin derecho.

De hecho, todos los profetas, mensajeros y el Mahdi Esperado, no somos más que meros siervos de Dios que compiten hacia el Señor adorado. No asociamos nada con Dios, ni nos veneramos unos a otros fuera de Dios, más bien, competimos hacia Dios el Señor adorado, para ver quién de nosotros es el más amado y el más cercano, De hecho, juro por Dios, aquel que no hay más dioses más que Él y nadie es adorado excepto Él, no me corresponde a mí, como musulmán sometido a Dios, dejar la competencia hacia mi Señor exclusivamente a mi abuelo, el Mensajero de Dios Muhammad, y a todos los profetas en el Libro, que la paz y las bendiciones de Dios sea con todos ellos, no corresponde al Mahdi Verdadero Esperado de vuestro Señor abandonar la competencia hacia el Señor adorado y dejársela al arcángel Gabriel y los demás ángeles cercanos del Más Misericordioso, más bien, soy el Mahdi Esperado, y pongo a Dios como testigo, mediante el testimonio de la verdad cierta. que el Mensajero de Dios Muhmmad y el Mesías, Jesús, hijo de María, asi como todos los profetas, mensajeros y ángeles cercanos del Misericordioso no son más que siervos que compiten con el Señor adorado, como Dios ya os ha hablado sobre el modo exacto de su adoración a Señor en Su Libro decisivo, el Gran Corán, y Dios Todopoderoso dijo:
{يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ}
صدق الله العظيم
[الإسراء:57].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17 versículo: 57.
****

Pero desgraciadamente vosotros, oh eruditos musulmanes y su nación, glorifican injustamente a los profetas de Dios exagerando en ellos sin razon, mientras sigan creyendo que no está permitido a los justos competir con los profetas y mensajeros para ganar el grado más cerca a Dios, el Señor de los mundos, entonces habrán asociado a otros junto con Dios, y no habrá diferencia entre vosotros y los cristianos y los judíos de entre la gente del Libro mientras hayan asociado a otros con Dios y hayan glorificado a los profetas de Dios de forma injusta, pero soy, el Mahdi esperado, niego de forma rotunda la restricción de la competencia al Señor adorado, y dejarla exclusivamente a los profetas y mensajeros hasta que me encuentre con Dios con un corazón sano que no asocia nada con Dios, de hecho, son siervos de Dios como vosotros, que no se diferencian de vosotros excepto por el temor en el culto a su Señor, y no asocian nada junto con Dios, porque buscan al Wasila para acercarse más a su Señor, y se esfuerzan en su camino para ver cuál de ellos está más cerca, esperan su misericordia y temen su castigo, y si responden al llamado de todos los profetas y mensajeros a la adoración del Señor adorado y a competir con todos los siervos para ver quién de vosotros es el más cerca del Señor adorado, y si responden a este llamado de forma positiva, entonces habréis sido guiados hacia el Señor de los mundos y habréis sido de sus temerosos, y habréis buscado hacia Él al Wasila, y habréis esforzado en Su causa mediante su invocación para ver quien de vosotros sea el más amado y el más cercano, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ}
صدق الله العظيم
[المائدة:35].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5 versículo: 35.
****



Es decir que Dios os ha ordenado estar entre los siervos competidores hacia Dios el Señor adorado sobre cuál de ellos es el más cercano, de modo que adoren fielmente a Dios, como es adorado por los profetas y mensajeros que compiten hacia él para ver cual de ellos es el más cerca de su Señor, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ ۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُورًا}
صدق الله العظيم
[الإسراء:57].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17 versículo: 57.
****

¿Sabéis lo que Dios Todopoderoso quiere decir cuando dice:
{أُوْلَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17 parte final del versículo: 57.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{Esos a los que invocan}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::

?


Y eso se debe a que esperáis su intercesión por vosotros ante Dios, y habéis dejado la competencia a Dios exclusivamente para ellos, con exclusión de los justos, de manera que vosotros los invocan en lugar de Dios mientras sigan esperando que intercedan por vosotros ante Dios, y por esta razón Dios Todopoderoso dijo:
{قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِهِ فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا ‎﴿٥٦﴾‏ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ}
صدق الله العظيم
[الإسراء:56-57]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17 versículos: 56-57.
****


Y el Todopoderoso dijo:
{وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّـهِ مَن لَّا يَسْتَجِيبُ له إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَهُمْ عَن دُعَائِهِمْ غَافِلُونَ ﴿٥﴾ وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاءً وَكَانُوا بِعِبَادَتِهِمْ كَافِرِينَ ﴿٦﴾}
صدق الله العظيم
[الأحقاف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 46 versículos: 5-6.
****

Asi que vean conmigo a las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاءً وَكَانُوا بِعِبَادَتِهِمْ كَافِرِينَ}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 46 versículo: 6.
****



Y eso se debe a que los honorables profetas desconocían que habéis hecho que Dios sea exclusivo sólo de ellos, a exclusión de los justos, esperando su intercesión ante Dios, que es más misericordioso con vosotros que todos sus siervos, Glorificado sea Él y el Altísimo, el Exaltado, asi que vengan conmigo para ver, la respuesta de los profetas, mensajeros e imanes honrados a quienes los veneraron de forma injusta y exageraron sobre ellos después de su muerte, dado que ellos no saben lo que hicieron los musulmanes después de sus muertes, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَاؤُكُمْ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ وَقَالَ شُرَكَاؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ ﴿٢٨﴾ فَكَفَىٰ بِاللَّـهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ ﴿٢٩﴾ هُنَالِكَ تَبْلُو كلّ نَفْسٍ مَّا أَسْلَفَتْ وَرُدُّوا إِلَى اللَّـهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ ﴿٣٠﴾}
صدق الله العظيم
[يونس].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 10 versículos: 28-30.
****

En cuanto a otros, adoran a Demonios pensando que son ángeles, puesto que les mintieron diciendo que son de los honrados siervos de Dios y que en verdad no eran ángeles del Misericordioso; más bien, de los tiranos rebeldes demonios de entre los genios, y no eran de los ángeles cercanos al Misericordioso, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَـٰؤُلَاءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ ﴿٤٠﴾ قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنْتَ وَلِيُّنَا مِنْ دُونِهِمْ ۖ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ ۖ أَكْثَرُهُمْ بِهِمْ مُؤْمِنُونَ ﴿٤١﴾}
صدق الله العظيم
[سبأ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 34 versículos: 40-41.
****

En cuanto a los adoradores de ídolos, ya sabían que no adoraban nada excepto un ídolo que habían creado con sus propias manos, y Dios Todopoderoso dijo:
{أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَـٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ أَنَّىٰ يُصۡرَفُونَ (٦٩) ٱلَّذِينَ ڪَذَّبُواْ بِٱلۡڪِتَـٰبِ وَبِمَآ أَرۡسَلۡنَا بِهِۦ رُسُلَنَاۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ (٧٠) إِذِ ٱلۡأَغۡلَـٰلُ فِىٓ أَعۡنَـٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَـٰسِلُ يُسۡحَبُونَ (٧١) فِى ٱلۡحَمِيمِ ثُمَّ فِى ٱلنَّارِ يُسۡجَرُونَ (٧٢) ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ (٧٣) مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمۡ نَكُن نَّدۡعُواْ مِن قَبۡلُ شَيۡـًٔ۬اۚ كَذَٲلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلۡكَـٰفِرِينَ (٧٤) ذَٲلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِى ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ (٧٥) ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٲبَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيہَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ (٧٦) فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَۚقٌّ۬ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ (٧٧) وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلاً۬ مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِىَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِىَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ (٧٨)}
صدق الله العظيم
[غافر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 40 versículos: 69-78.
****

En cuanto al grupo de entre los humanos que adoran a Satanás a sabiendas es el Demonio, estos ultimos no son extraviados sin saberlo; más bien, saben que están en un claro error, esos son los adoradores del Taghut (Satanás) y ellos saben muy bien que él es el Ángel Harut y su homologo Marut y sus descendientes Gog y Magog, Y estos ultimos son aquellos sobre los cuales ha caido la ira de Dios en el Libro, serán resucitados tanto ellos como lo que adoran fuera de Dios y sus parejas de entre las diablas, y serán arrojados al fuego del infierno, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ ﴿٢٢﴾ مِن دُونِ اللَّـهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ ﴿٢٣﴾}
صدق الله العظيم
[الصافات]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 37 versículos: 22-23.
****


Y Dios Todopoderoso dijo:
{فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا ﴿٦٨﴾ ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَـٰنِ عِتِيًّا ﴿٦٩﴾ ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا ﴿٧٠﴾}
صدق الله العظيم
[مريم].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 19 versículos: 68-70.
****

Aquellos son más merecedores del castigo del fuego infernal, porque adoran al tirano Satanás, y lo han tomado como guardián fuera de Dios, estando conscientes de que él es el maldito Satanás, el enemigo de Dios y Sus mensajeros, y adoran a demonios femeninos y tienen relaciones sexuales con ellas, por lo que han procreado una raza especifica de Magog, y sus padres son seres humanos mientras que sus madres son demonios femeninos, esos son los demonios humanos de entre vosotros, ya que ellos saben lo que hacen con ellas y que no fui injusto con ellos en nada, y Dios Todopoderoso dijo:
{إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلَّا إِنَاثًا وَإِن يَدْعُونَ إِلَّا شَيْطَانًا مَّرِيدًا ﴿١١٧﴾ لَّعَنَهُ اللَّـهُ ۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا ﴿١١٨﴾ وَلَأُضِلَّنَّهُمْ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ آذَانَ الْأَنْعَامِ وَلَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللَّـهِ ۚ وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيْطَانَ وَلِيًّا مِّن دُونِ اللَّـهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُّبِينًا ﴿١١٩﴾ يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ ۖ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا ﴿١٢٠﴾ أُولَـٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا ﴿١٢١﴾}
صدق الله العظيم
[النساء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4 versículos: 117-121.
****

Oh gente del mundo, temed a vuestro Señor que os creó y no asociéis nada con Él. ciertamente de Él os soy un claro advertidor, Llamo a Dios, Señor de los mundos, para que sea testigo de que todo lo que hay en los cielos y en la tierra no son más que siervos de Dios, así que dejen de adorarlos a todos y adoren unicamente a Dios, sin ningún asociado, ya que muchas naciones se han extraviado del camino recto y sólo unos pocos de sus siervos creen en Dios, pero desafortunadamente, la mayoría de estos creyentes son asociadores de algo en su adoración a Dios, excepto unos pocos de entre los siervos honorables de Dios, y la razón de la asociación de los creyentes en Dios es debido a su exageración en los profetas y mensajeros de Dios hasta el punto de hacer que el derecho en Dios sea exclusivo a los profetas y mensajeros, a exclusión de los justos, de modo que dejaron la competencia con los siervos hacia el Señor adorado, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلا وَهُمْ مُشْرِكُونَ}
صدق الله العظيم
[يوسف: 106].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 12 versículo: 106.
****

Oh gente, soy el Imam al Mahdi esperado y que la maldición de Dios caiga sobre los mentirosos, Dios el único, el Señor de los mundos, me ha elegido a mí, glorificado sea Él, nadie es coparticipe en su juicio, y no os corresponde a vosotros elegir al Califa de Dios fuera de Él, si de verdad supieran, y pongo a Dios como testigo de que soy el Imam al Mahdi que responde y apoya a todos los llamados de los profetas y mensajeros de Dios, y soy el Imam al Mahdi un seguidor de los Mensajeros de Dios, Moisés, Jesús y Muhammad, que las bendiciones de Dios sean con todos ellos, y soy el Imam al Mahdi seguidor de todos los profetas y mensajeros de Dios, aunque no haya llegado a vivir en su época, y eso es porque apoyo su llamado, y llamo a lo mismo a que ellos llaman a los mundos; para la adoración a Dios solo sin asociado, y no asocio nada con Dios, más bien, adoro lo que ellos adoran, así como el Mensajero de Dios, Abraham, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, fue uno de los seguidores del Mensajero de Dios, Noé, aunque no haya llegado a vivir en época, y Dios Todopoderoso dijo. :
{سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ ﴿٧٩﴾ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿٨٠﴾ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ﴿٨١﴾ ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ ﴿٨٢﴾ وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ ﴿٨٣﴾ إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿٨٤﴾ إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ ﴿٨٥﴾ أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّـهِ تُرِيدُونَ ﴿٨٦﴾ فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٨٧﴾}
صدق الله العظيم
[الصافات].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 37 versículos: 79-87.
****



Ya que nosotros adoramos a un solo Dios, no hay más dioses fuera de Él y ni deidades adoradas, Dios el Señor de los mundos, el Señor de los cielos y de la tierra, si tenéis certeza, Así que escuchen, obedezcan y adoren sólo a Dios sólo, y compitan por Su amor y cercanía, si de verdad aman a Dios, entonces compitan por Dios para ver quién de vosotros es el más cerca, y estad entre sus siervos competidores, de entre los profetas y los justos honrados, y el Imam al Mahdi es un Imam claro a quien Dios le dio el conocimiento del Libro para enseñaros lo que no sabíais, y si creéis en mí y obedecéis mis órdenes, y luego exageráis en mi persona, y crean que no os está permitido competir con el Califa de Dios en el amor de Dios y Su cercanía, En tal caso habréis dejado a Dios para que yo lo adore solo, y habréis asociado a Dios, y luego de nada os serviré ante Dios, y entonces Dios os castigará mediante un castigo terrible, y luego moraréis en el Fuego Infernal, y despues no encontrarán para vosotros fuera de Dios ningún aliado o protector,
¿Qué os pasa, oh comunidad de creyentes?
Cada vez que Dios os envía un mensajero,
¿o negáis su llamado a la adoración a Dios solo y sin asociado, o les creéis y los veneráis después de su muerte, exagerando de forma injusta sobre ellos, por lo que esperan su intercesión ante Dios?
¡Y negasteis que Dios fuera el más Misericordioso de los Misericordiosos!
¿Quién es más misericordioso con vosotros que Dios, para que vayan a esperar su intercesión ante Aquel que es más misericordioso con sus siervos que todos sus siervos juntos?
Dios el Más Misericordioso de los misericordiosos.

¿No van a temer a Dios?
Oh comunidad de cristianos, si los musulmanes se alejan del llamado del Mahdi esperado, entonces sean de aquellos sobre quienes Dios dijo:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٥٤﴾}
صدق الله العظيم
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5 versículo: 54.
****


Y les traigo buenas noticias del siervo de Dios y Su honorable Mensajero, el Mesías Jesús, hijo de María, que las bendiciones de Dios y su paz sean con él, su madre y la casa de Imran, de hecho Él esta en Yemen en el Arca de la alianza dado que los judíos no le mataron ni lo crucificaron, pero vosotros no lo sabéis; más bien, Dios tomó su alma y la elevó hacia ÉL y purificó su cuerpo de las manos de los incrédulos que le negaron y lo ha apoyado Dios con el Espíritu Santo y los ángeles y colocaron su cuerpo en el arca de la alianza, y fue agregado a los compañeros de la Cueva, y ese Raqem que fue agregado a los Compañeros de la Cueva para que sean de los signos maravillosos de Dios, De hecho, El-Raqem es el Mensajero de Dios, el Mesías, Jesús, hijo de María, que las bendiciones de Dios y su paz sean con él y la casa de Imran, y la verdad sobre el cuerpo de Mesías, Jesús, hijo de María, se encuentra en las verdades de los primeros diez versículos de la Sura de Al-Kahf o como se conoce tambien como la sura de la cueva en el Sagrado Corán, y no tenéis sobre ello conocimiento alguno, oh comunidad cristianos, porque los judíos no lo mataron ni tampoco lo crucificaron. Y Dios Todopoderoso dijo:
{ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَـٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُ ۥ عِوَجَاۜ (١) قَيِّمً۬ا لِّيُنذِرَ بَأۡسً۬ا شَدِيدً۬ا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنً۬ا (٢) مَّـٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدً۬ا (٣) وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدً۬ا (٤) مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ۬ وَلَا لِأَبَآٮِٕهِمۡ‌ۚ كَبُرَتۡ ڪَلِمَةً۬ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٲهِهِمۡ‌ۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبً۬ا (٥) فَلَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ۬ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَـٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا (٦) إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةً۬ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّہُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلاً۬ (٧) وَإِنَّا لَجَـٰعِلُونَ مَا عَلَيۡہَا صَعِيدً۬ا جُرُزًا (٨) أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَـٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَـٰتِنَا عَجَبًا (٩) إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةً۬ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدً۬ا (١٠)}
صدق الله العظيم
[الكهف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 18 versículos: 1-10.
****

Oh comunidad de cristianos, os advierto de la venida de un severo castigo apocalíptico de Dios, pues dejen decir:
Dios ha tomado para sí un hijo”,
puesto que ni vosotros ni vuestros padres tienen conocimiento cierto acerca de ello, porque los judíos no lo mataron, ni tampoco lo crucificaron,más bien, Dios le hizo morir, tomó su alma y la elevó hacia él y purificó su cuerpo de las manos de aquellos que le negaron y no le llegaron hacer ningún daño, y ese es el Rakem el digito agregado al numero de los Compañeros de la Cueva, para que sea junto con ellos uno de los signos de Dios más maravillosos signos para vosotros de vosotros mismos, Y Dios lo resucitará, así que crean en él, oh comunidad de cristianos y musulmanes, para que Dios os proteja de la tentación del falso Mesías que quiere urupar la personalidad del Mesías, Jesús, y decir que Él es Dios, el Señor de los mundos, y no le corresponde al Mesías, Jesús, hijo de María, decir lo que no esta en su derecho, y como llego a hablar con la gente siendo un bebe recien nacido, así le hablará a la gente en la vejez con la verdad y los llamará a lo mismo que los llamó el Imam al Mahdi Esperado, ya que nosotros hablamos con una sola lógica unificada: no hay más dioses excepto Dios solo, sin asociados o deidades junto a Él, una palabra común entre todos los profetas y mensajeros, el Mahdi esperado y el Mesías, Jesús, hijo de María, que la paz y las bendiciones de Dios sean con ellos, y Él os dirá lo mismo que dijo a los que os precedieron:
{لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّـهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّـهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّـهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّـهُ عَلَيْهِ الجنّة وَمَأْوَاهُ النّار ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5 versículo: 72.
****


Y quien niegue el llamado del Mesías, Jesús, hijo de María - que las bendiciones de Dios y su paz sean con él – entonces habrá negado el llamado del Mensajero de Dios Muhammad, que las bendiciones de Dios y su paz sean con él, y quien niega el llamado del Mahdi Esperado, habrá negado el llamado del Mensajero de Dios, y del Mesías, Jesús, hijo de María, que las bendiciones de Dios sean con ellos y con sus seguidores, quienes van a su Señor con un corazón puro y libre de la asociación a otros con Dios, el Señor de los mundos, y el Mesías, Jesús, hijo de María, y el Mensajero de Dios Muhammad, y el Mahdi esperado, son todos siervos de Dios, como vosotros, asi que no vayan a exagerar en vuestra religión de forma injusta, y quien asocie algo con Dios, ciertamente se habrá extraviado muchisimo, y Dios es guardián y testigo de lo que digo, en cuanto al castigo apocalíptico del que advierto a quienes dicen:
Dios ha tomado para sí un hijo”,
el momento del cumplimiento de su largo plazo ha llegado y el planeta del castigo Saqar se ha acercado, que suele pasar por encima del planeta de los humanos de una época a otra.


Oh comunidad de cristianos, juro por Dios, el Único, el Supremo, quién creó a los genios del puro fuego y creó al hombre a partir de arcilla como cerámica, El que percibe la vista pero la vista no lo percibe, el que ha preparado el infierno para los incrédulos y el paraíso para los justos, que lo que llaman el décimo planeta, Nibiru, es cierto en la verdadera realidad y no hay ninguna duda al respecto, sobrepasará por la tierra desde la dirección de sus polos y hará reducir al numero de la población mundial de entre los incrédulos de un período a otro, pero esta vez se acercará más que nunca antes, de modo que provocará uno de los signos de la Gran Hora apocalíptica, en el que la noche precederá al día, debido al paso del planeta Fuego, que invertirá el sentido de rotación de la tierra, ¡así pues tengan cuidado, del severo castigo de Dios, oh comunidad de aquellos que dijeron:
Dios ha tomado para sí un hijo”,
y soy el Mahdi Esperado creo en los libros de Dios de la Torá, el Evangelio y el Gran Corán, y sólo os llamo a recurrir al Gran Corán para juzgar entre vuestras discrepancias porque está protegido de la distorsión y la falsificación.
¿No ven que hay solo una copia de él en todo el mundo?
De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا له لَحَافِظُونَ}
صدق الله العظيم
[الحجر: 9].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 15 versículo: 9.
****


Y por eso la gente encuentra que hay una sola copia del Coran en todo el mundo, sin que se haya aletrado ni una sola palabra de su contenido,
¿No es esto una señal de ratificación en la verdadera realidad de las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا له لَحَافِظُونَ}
صدق الله العظيم
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 15 versículo: 9.
****

?

¿ Que es lo que hizo saber al Mensajero de Dios Muhammad - que las bendiciones de Dios y su paz sean con él - que los humanos iban a ser incapaces de cambiar ni una sola en el Libro de Dios, el Gran Corán, sino habría sido informado por el Señor de los Mundos, el Conocedor de lo oculto, Quien prometió protegerlo de la distorsión y la falsificación hasta el Día del Juicio Final?
y han pasado desde el momento de su revelación más de mil cuatrocientos años y ni una sola palabra se ha cambiado, y este es el milagro del Gran Corán: que el Mensajero de Dios Muhammad. que las bendiciones de Dios y su paz sean con él, recibio de un Dios Sabio y Conocedor, y Dios hizo del Corán un mensaje integral para todos los humanos y genios, y una enciclopedia de los libros de los profetas y mensajeros, y una referencia para la Torá, el Evangelio y las narraciones de la Suna del Profética, entonces cualquier cosa que venga en contradicción con el decreto del Gran Corán en la Torá, el Evangelio o la Suna del Profeta, entonces sepan que no es procedente de Dios, y es parte de la distorsión y falsificación de los demonios humanos en implementación de la orden del mayor tirano, el maldito Satán, el ángel Harut, y era uno de los genios y desobedeció el mandato de su Señor, y su homologo Marut, era uno de los ángeles y luego Dios lo convirtió en un ser humano normal, y lo hizo ser un califa suyo después de sustituir a Adán y le otorgo sus signos, pero él se despojo de ellos y siguió sus propios deseos, entonces Satanás lo siguió y le convencio para unirse a su causa, así que no dejen que Satanás y su homologo os tientan, porque os ven desde donde vosotros no los veis, dado que ellos están en la tierra de hueca que fue preparada por Dios para las criaturas, donde estuvieron viviendo por primera vez vuestros padres Adán y Eva, contiene frutos y palmeras con brotes en espatas, granos de vaina y plantas aromáticas, que esta ubicada bajo vuestros pies en el interior de vuestra tierra en el túnel terrestre; en ella hay señales claras, jardines aromaticos, uvas y granados; y muchos bienes abundantes; Sus palacios son de plata y las puertas de sus palacios son de oro, y es un paraíso de Dios en el interior de vuestra tierra, y su Señor es Dios y no el falso Mesías, y es la tierra de Babel en el Libro, sobre la cual no abarcáis conocimiento alguno, y es la tierra de los hombres en la que Dios creó a Adán y Eva, sobre la cual Dios dijo en su Libro decisivo:
{وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿١٠﴾ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ﴿١١﴾ وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ﴿١٢﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٣﴾}
صدق الله العظيم
[الرحمن].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 55 versículos: 10-13.
****

Y es un paraíso de Dios y no el paraíso celestial de Dios, más bien, es un paraíso de Dios en el interior de la tierra, y solo una uva de sus racimos de uvas saciará a una persona por su gran tamaño y buen sabor, contiene signos de Dios asombrosos, y por esta razón el Todopoderoso le dijo a Su Profeta, que las bendiciones de Dios y su paz sean con él y su familia:
{قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُ ۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِى يَقُولُونَ‌ۖ فَإِنَّہُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَـٰكِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ (٣٣) وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٌ۬ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَٮٰهُمۡ نَصۡرُنَا‌ۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَـٰتِ ٱللَّهِ‌ۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِىْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ (٣٤) وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ إِعۡرَاضُہُمۡ فَإِنِ ٱسۡتَطَعۡتَ أَن تَبۡتَغِىَ نَفَقً۬ا فِى ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ سُلَّمً۬ا فِى ٱلسَّمَآءِ فَتَأۡتِيَہُم بِـَٔايَةٍ۬‌ۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ‌ۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡجَـٰهِلِينَ (٣٥) ۞ إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَ‌ۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُہُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ (٣٦) وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٌ۬ مِّن رَّبِّهِۦ‌ۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةً۬ وَلَـٰكِنَّ أَڪۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ (٣٧)}
صدق الله العظيم
[الأنعام].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6 versículos: 33-37.
****

¿Sabéis por qué Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَن تَبْتَغِيَ نَفَقًا فِي الْأَرْضِ أَوْ سُلَّمًا فِي السَّمَاءِ فَتَأْتِيَهُم بِآيَةٍ}
صدق الله العظيم
[الأنعام]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6 parte del versículo: 35.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{Y si te resulta penoso que se aparten así, hasta el punto de que si pudieras buscarías un túnel en la tierra o una escalera para subir al cielo y poder traerles un signo...}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::

?

Y eso se debe a que Dios tiene un Paraíso en la Tierra y un Paraíso en el Cielo en la Sidra del Fin, y Dios no nombro Califa a Adán, que las bendiciones de Dios y su paz sean con él, en el paraiso celestial de la Sidra del Fin; más bien, el Califa de Dios en la tierra de las criaturas, que es un paraiso de Dios en el interior de la tierra, y tiene dos amaneceres desde dos lados opuestos, y la distancia máxima entre dos puntos en la Tierra es la distancia entre los dos amaneceres, y eso se debe a que el sol amanece sobre ella desde las dos puertas, y eso porque la tierra está hueca y abierta por los polos, y por eso Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَن تَبْتَغِيَ نَفَقًا فِي الْأَرْضِ}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6 parte del versículo: 35.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{Y si te resulta penoso que se aparten así, hasta el punto de que si pudieras buscarías un túnel en la tierra...}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::


Y eso para traerles signos desde el interior de la tierra hueca, de entre sus uvas, palmeras y granadas, para que las vean como señales maravillosas que nunca antes han llegado a ver en sus vidas.

Y sol amanece sobre ella desde ambas puertas, pero nunca al mismo tiempo, más bien, amanece sobre ella desde la puerta sur, y los rayos del sol penetran en su interior hasta que sus rayos atraviesan la puerta norte.
¿Acaso sabéis por qué?
Y eso es porque Dios la preparo y la cubrió de vegetación. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَالأرض فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ}
صدق الله العظيم
[الذاريات:48].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 51 versículo: 48.
****

Y si uno de vosotros se pone en la puerta norte, verá el sol en su lejano amanecer desde su lejana puerta sur debido a su nivelación recta, sin curvatura por lo que nada eclipsa la visión del Sol porque es niveladamente plana, desde el amanecer de la puerta sur hasta el amancer de su puerta norte, y la máxima distancia entre dos puntos terrestres es la distancia entre estas dos puertas, y por eso el hombre deseó que hubiera entre él y su Karin compañero de entre los demonios la distancia máxima que está entre los dos amaneceres, y Dios Todopoderoso dijo:
{حَتَّىٰ إِذَا جَاءَنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ ﴿٣٨﴾}
صدق الله العظيم
[الزخرف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 43 versículo: 38.
****

Y eso porque el sol amanece sobre la tierra hueca desde dos direcciones opuestas, puesto que si llega a desaparecer por la puerta sur, amanece sobre ella en el mismo momento desde la puerta opuesta, y la gente que vive alli, Dios no le hizo al sol sobre ella ningún obstáculo, porque si se pone el sol sobre ella por la puerta sur, al mismo tiempo amanece sobre ella por la puerta opuesta en el interior de la tierra hueca, De hecho, la tierra tiene un gran túnel, en el que hay muchos signos maravillosos de Dios, de acuerdo las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَن تَبْتَغِيَ نَفَقًا فِي الْأَرْضِ أَوْ سُلَّمًا فِي السَّمَاءِ فَتَأْتِيَهُم بِآيَةٍ}
صدق الله العظيم
[الأنعام:35].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6 parte del versículo: 35.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{Y si te resulta penoso que se aparten así, hasta el punto de que si pudieras buscarías un túnel en la tierra o una escalera para subir al cielo y poder traerles un signo...}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::


Y Dios no habló a Su Mensajero excepto con la verdad de que Dios tiene un paraíso en el cielo y un paraíso en el túnel terrenal debajo de la tierra, y ambos pertenecen a Dios solo, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَىٰ}
صدق الله العظيم
[طه:6].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 20 versículo: 6.
****

Y por eso, Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَن تَبْتَغِيَ نَفَقًا فِي الْأَرْضِ}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6 parte del versículo: 35.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{Y si te resulta penoso que se aparten así, hasta el punto de que si pudieras buscarías un túnel en la tierra...}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::


Y eso porque vuestra tierra tiene un túnel en el interior que se extendiende a lo largo de sus estremos norte y sur, por lo que el sol sale sobre ella desde la puerta sur, y se pone por la puerta sur y luego sale en el mismo momento por la puerta norte, y como es un terreno niveladamente plano, por eso encontrarán que los rayos del sol penetran en su interior y salen de la puerta opuesta del otro extremo, como viene en esta imagen real en la verdadera realidad, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَن تَبْتَغِيَ نَفَقًا فِي الْأَرْضِ}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6 parte del versículo: 35.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{Y si te resulta penoso que se aparten así, hasta el punto de que si pudieras buscarías un túnel en la tierra...}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::



Mientras ven la verdad clara con conocimiento y lógica en la verdadera realidad, en ratificación a los versículos del Libro a modo de recordatorio para los que hacen el uso del entendimiento:

Y soy el Imam al Mahdi, llamo a los eruditos cristianos al diálogo en la página web del Mahdi esperado
(la pagina web oficial del Imam Nasser Muhammad Al-Yamani)
como Invitados de honor a la mesa del diálogo mundial
(la pagina web oficial del Imam Nasser Muhammad Al-Yamani)
para recurrirn a la Torá, el Evangelio y el Corán, excepto lo que viene en la Torá o el Evangelio en contradicción al decreto del gran Corán, de manera que pongo a Dios como testigo, y Dios es suficiente como testigo que yo lo niego de antemano porque viene contrario al decreto del gran Corán, ya si viene en la Torá, el Evangelio o las narraciones de la Sunna del Profetica en los libros del Hadiz de los musulmanes, porque proviene de la distorsión y falsificación del maldito Satanás a través de sus aliados de entre los demonios humanos que muestran fe y ocultan incredulidad, y eso para que sepan que el Imam al Mahdi Esperado no niega ni la Torá ni el Evangelio ni tampoco la Sunna verdadera del mensajero de Dios Muhammad, sino que niego todo lo que en ellos viene contradictorio al decreto del gran Corán, ya sea si viene en la Torá, el Evangelio o en la Sunnah del Profeta,
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

Oh comunidad de los primeros y mejores Ansar de entre las diversas sectas islámicas que anunciaron su incorporación bajo la bandera más rectora de todas, la bandera del Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani, les ordeno a todos que difundan esta declaración mía a todos las paginas cristianas, Y anúncienles las buenas noticias de la venida del Mensajero de Dios, el Mesías, Jesús, hijo de María, que las bendiciones y la paz de Dios sean con él, su madre y la casa de Imran, de hecho, el Mesías, Jesús, hijo de María, es un huésped de honor sobre vosotros, Oh comunidad del pueblo yemení, ya que se encuentra en vuestro pais en el arca de la Alianza, y próximamente sabrán que os soy de los veraces.

Vuestro Hermano.
El Imám Al Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani
________________

اقتباس: اضغط للقراءة
Última actualización: 25-09-2024 03:50 PM