الموضوع: La verdadera respuesta del Libro del Señor sobre la manera de la salvación del castigo de Dios y el motivo de la salvación del pueblo del Profeta Jonás del castigo de Dios

1

La verdadera respuesta del Libro del Señor sobre la manera de la salvación del castigo de Dios, y el motivo de la salvación del pueblo del Profeta Jonás del castigo de Dios ..

El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
17 - 03 - 1430 D.H.
14 - 03 - 2009 D.C
Hora: 23:45
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________


La verdadera respuesta del Libro del Señor sobre la manera de la salvación del castigo de Dios, y el motivo de la salvación del pueblo del Profeta Jonás del castigo de Dios ..

En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso,

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.


Oh mi hermana preguntante, En cuanto a los que siguen la verdad procedente de su Señor, no tendrán nada que temer ni se entristecerán, simplemente porque Dios no castiga sino a los incrédulos ingratos que se alejan del llamado a la verdad en todo tiempo y lugar, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{ذَٰلِكَ جَزَيْنَاهُم بِمَا كَفَرُوا ۖ وَهَلْ نُجَازِي إِلَّا الْكَفُورَ ﴿١٧﴾}
صدق الله العظيم
[سبأ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 34, versículo: 17.
****

Luego Dios castiga a los que negaron la verdad procedente de su Señor, mientras que da la salvación a los creyentes que siguieron la verdad procedente de Señor en todo momento y lugar cuando baja el castigo de Dios, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۖ وَمَا كَانُوا مُؤْمِنِينَ ﴿٧٢﴾‏}
صدق الله العظيم
[الأعراف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículo: 72.
****


Y la misma la ley es aplicada a los que se alejan de la verdad que trajo el mensajero de Dios Muhammad, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{فَلَمَّا جَاءَهُمْ نَذِيرٌ مَّا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا ﴿٤٢﴾ اسْتِكْبَارًا فِي الْأَرْضِ وَمَكْرَ السَّيِّئِ ۚ وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ ۚ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ ۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّـهِ تَبْدِيلًا ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّـهِ تَحْوِيلًا ﴿٤٣﴾}
صدق الله العظيم
[فاطر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 35, versículos: 42-43.
****

Y Dios Todopoderoso dijo:
{أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ دَمَّرَ اللَّـهُ عَلَيْهِمْ ۖ وَلِلْكَافِرِينَ أَمْثَالُهَا ﴿١٠﴾}
صدق الله العظيم
[محمد].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 47, versículo: 10.
****

Y no encuentro en el Libro sagrado que Dios haya apartado su castigo excepto sobre dos naciones;
En cuanto a la primera nación, su número era de cien mil habitantes y un hombre extranjero; es decir, que su número era de cien mil y más una persona extranjera que vivía entre ellos, pero que Él no era originalmente del pueblo del profeta Jonás, y era el único que habia creído en el Profeta de Dios Jonás, pero ocultó su fe porque no tenía una tribu que lo protegiera del daño y la maldad de los incrédulo de entre el pueblo del profeta de Dios Jonás, y permaneció en su casa no solía salir mucho sino por necesidades y no le llego a hablar a nadie acerca de su fe, ni siquiera al Profeta de Dios Jonás, y cuando Dios ordenó a Jonás salir de la ciudad antes de la caída del castigo, este ultimo no le informó a este hombre justo a salir con él, porque no sabía nada acerca de su fe, y por eso el hombre se quedó en la ciudad con el pueblo de Jonás, y cuando pasaron los tres días, como les habia prometido el Profeta de Dios Jonás, con el permiso de su Señor, y cuando empezó el castigo de Dios a caer sobre ellos desde el cielo, el hombre justo escuchó a la gente gritar de miedo, mientras dicen:
Damos testimonio de que no hay más dioses salvo Dios, y damos testimonio de que Jonás es el Mensajero de Dios ”.


Entonces el hombre al salir miro hacia arriba y vio algunos meteoritos caer sobre ellos desde el cielo, y supieron que no se trataba de nubes acumuladas, más bien, era el doloroso castigo del que les advirtió el Profeta de Dios Jonás, y que les habia prometido que les llegaría después del paso de un periodo de tres días, y luego empezó a dirigirse con un discurso al pueblo de Jonás exhortándoles diciendo:
Oh gente, si la fe fuera beneficiosa para un pueblo que negó a los mensajeros de Dios y en cambio creyó al caer el castigo Dios, entonces el Señor no habría destruido a nadie nunca y habría apartado sobre ellos el castigo en todas las veces que haya caido el castigo de Dios, pero sin embargo no les beneficia en nada reconocer sus injusticias cometidas a la hora de caída del castigo y esa es la ley de Dios en el Libro sobre aquellos que negaron la Verdad procedente de su Señor; y nunca encontrarán ningún cambio en las leyes de Dios, y no me sé ninguna solución para vosotros salvo una sola cosa que os puede servir para establecer el argumento en contra de vuestro Señor para lograr su salvación”.


Entonces la gente de entre el pueblo de Jonás lo interrumpió y dijo:
¿Y qué es ?
Y les contesto:
Vuestro Señor ha prescrito sobre sí mismo la misericordia, así que pídanle la salvación por la virtud de Su misericordia que Él ha prescrito sobre sí mismo y su promesa es verdadera, y Él es el más Misericordioso de los misericordiosos”.


Entonces el hombre los encabezo para que recen dos rak'as para pedirle a Dios que aparte el castigo, por lo que suplicaron a Dios su Señor diciendo:
¡Señor! Hemos sido injustos con nosotros mismos. Si no nos perdonas y Te apiadas de nosotros, seremos, ciertamente estaremos entre los perdidos, oh Dios nuestro Señor, a ti recurrimos, suplicando tu misericordia que has prescrito sobre ti mismo, y nos ordenaste a suplicarte y nos prometiste responder, asi que aparta de nosotros tu castigo, porque ciertamente tu tienes el poder sobre todas las cosas, y tu promesa es verdadera y Tú eres el Más Misericordioso de los misericordiosos”.


Y estaban suplicando con él, pidiendo a Dios su misericordia, y creyeron al hombre cuando les dijo que no había forma para la salvación del castigo de Dios excepto el hecho de huir hacia ÉL, y supieron que de nada serviría creer en la verdad en ese momento de la caída del castigo de Dios ni tampoco les beneficiaria el hecho de admitir que eran injustos, de modo que no les beneficiará eso durante la caída del castigo de Dios, de la misma que no les benefició en nada a la generaciones que les precedieron, y por eso, acudieron a Dios, suplicándole su misericordia, que Él ha prescrito sobre sí mismo, y luego los beneficio la fe en la misericordia de Dios y no desesperaron de la misericordia de su Señor.

Y por eso, su fe los benefició y pudieron cambiar una de las layes de Dios en su Libro respecto a la ocurrencia del castigo, y son los únicos cuya fe los benefició al caer el castigo de entre las Primeras Naciones, y el secreto en esto consiste en suplicar a Dios pidiéndole su misericordia que Él ha prescrito sobre sí mismo y su promesa es verdadera, y Él es el más Misericordioso de los misericordiosos.

Y Dios Todopoderoso dijo:
{فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّا آمَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ ﴿٩٨﴾}
صدق الله العظيم
[يونس].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 10, versículo: 98.
****

Esta es la razón de la salvación del pueblo del profeta de Dios Jonás que fue salvado del castigo de Dios gracias a la súplica que les enseño el hombre justo extranjero que vivía ente ellos, en cuanto a las aldeas de otras naciones que Dios ha destruido, no les beneficio a ninguna de ella su fe en Dios a la hora de la ocurrencia del castigo del Señor ni tampoco les resulto beneficiosos el hecho de confesar que fueron malhechores, y fue esa la suplica a Dios de todos los pueblos que fueron anteriormente castigados excepto la suplica del profeta de Dios Jonás , y Dios Todopoderoso dijo:
{كِتَابٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُن فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ ﴿٢﴾ اتَّبِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ ۗ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ ﴿٣﴾ وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا فَجَاءَهَا بَأْسُنَا بَيَاتًا أَوْ هُمْ قَائِلُونَ ﴿٤﴾ فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءَهُم بَأْسُنَا إِلَّا أَن قَالُوا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿٥﴾ فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ ﴿٦﴾ فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ ۖ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ ﴿٧﴾}
صدق الله العظيم
[الأعراف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículos: 1-7.
****

Esa fue su continua suplica y es la siguiente:
{وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ}
[الأنبياء:14]،
{¡Ay de nosotros! Verdaderamente hemos sido injustos. (14)}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 21, versículo: 14.
****


Y Dios Todopoderoso dijo:
{فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءَهُم بَأْسُنَا إِلَّا أَن قَالُوا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿٥﴾}
صدق الله العظيم
[الأعراف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículo: 5.
****

Y esa fue su continua suplica y por eso no les beneficio en nada durante la ocurrencia del castigo de Dios, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا آخَرِينَ ﴿١١﴾ فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ ﴿١٢﴾ لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَىٰ مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ ﴿١٣﴾ قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿١٤﴾ فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّىٰ جَعَلْنَاهُمْ حَصِيدًا خَامِدِينَ ﴿١٥﴾}
صدق الله العظيم
[الأنبياء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 21, versículos: 11-15.
****

Asi que vean conmigo a las palabras de Dios Todopoderoso:
{فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّىٰ جَعَلْنَاهُمْ حَصِيدًا خَامِدِينَ ﴿١٥﴾}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 21, versículo: 15.
****


Esto se debe a que no establecieron la prueba en contra de Dios mediante su reconocimiento de haber sido injustos para que tenga que concederles su misericordia a la hora de la ocurrencia del castigo (La ley de Dios en el Libro), y eso se debe a que Dios estableció el argumento en contra de ellos al enviarles a sus mensajeros. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{رُّسُلًا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّـهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ ۚ وَكَانَ اللَّـهُ عَزِيزًا حَكِيمًا ﴿١٦٥﴾}
صدق الله العظيم
[النساء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículo: 165.
****

Gente Venid para que os enseñe el argumento que puedan tener en contra de Dios, y es creer en la cualidad de la misericordia que hay en el ser de vuestro Señor hacia sus siervos, y creer que Él es ciertamente el más misericordioso con vosotros que vuestras propias madres y toda la gente del mundo juntos, y sepan que Dios es el Más Misericordioso de los misericordiosos, Os juro por Dios Todopoderoso que Dios es el Más Misericordioso que todos los misericordiosos en el Libro, así que pídanle siempre su misericordia tanto en esta vida mundo como en el más allá, si tienen certeza en la fe de la calidad de Su misericordia, que ÉL es verdaderamente el Más Misericordioso de los misericordiosos.

Quizás alguno de los eruditos chiítas o suníes quisiera interrumpirme y decirme:
¡Qué extraño eres, oh Nasser Muhammad Al-Yamani! ¿Cómo es que nos juras afirmando que Dios es el Más Misericordioso de todos los misericordiosos?
¿Y quién te dijo que no creemos que Dios sea verdaderamente el más Misericordioso de los Misericordiosos? ".


Entonces el Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani le responderá diciendo:
Entonces, ¿por qué esperan la intercesión de aquellos siervos que son menos misericordiosos que Dios si en verdad sois veraces? y os pongo como testigos y a otros que son el doble en numero que vosotros en la tierra los Angeles (Rakib y Atid) que anuncio mi incredulidad en la intercesión de los siervos ante Dios el Señor de los siervos, y no espero fuera de Dios ningún otro guardián o intercesor, porque simplemente sé que Dios es más misericordioso conmigo que todos sus siervos, y eso porque soy creyentes y tengo certeza en mi fe de que Dios es el Más Misericordioso de los misericordiosos, y si su misericordia no intercede por mí contra Su castigo, entonces no encontraré para mí fuera de Dios a ningun aliado o protector, de acuerdo con las palabras de Dios:
{وَأَنذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُوا إِلَىٰ رَبِّهِمْ ۙ لَيْسَ لَهُم مِّن دُونِهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ﴿٥١﴾}
صدق الله العظيم
[الأنعام].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 6, versículo: 51.
****


Oh mi querida hermana en Dios y mis hermanos musulmanes, juro por Dios, fuera del cual no hay dioses salvo Él, que esto se tarta de una noticia apocalíptica grandiosa, mientras que la gente se aleja despreocupada y no conozco ninguna otra manera de salvarlos que no sea el hecho de seguir la verdad procedente de vuestro Señor, y si siguen apartando de la verdad de su Señor hasta la llegada de ese día, entonces digo lo mismo que el profeta de Dios Abraham, el siervo intimo de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él:
{فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ}
صدق الله العظيم
[إبراهيم:36].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 14, versículo: 36.
****


Pídanle, pues, mediante la virtud de la misericordia que Él ha prescrito sobre sí mismo, (Todos tanto los que se alejaron de la verdad procedente de su Señor como los que la siguieron) así que invóquenle en ese día pidiéndole su misericordia que Él ha prescrito sobre sí mismo, ya que supe claramente en el libro que Él os responderá con Su misericordia que Él ha prescrito sobre sí mismo, y apartará de vosotros el castigo por un tiempo, y supe la respuesta a vuestra súplicas en el Libro y precisamente en la Sura Al-Dukhan, es decir la sura numero 44 , y supe que Dios respondería a las suplicas de aquellos que lo invocarán de entre vosotros cuando juro por las dos letras del nombre de Muhammad, el Mensajero de Dios que la paz y las bendiciones de Dio sean con Él, y el libro que le fue revelado en la Bendita Noche del Destino, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{حم ﴿١﴾ وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴿٢﴾ إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ ﴿٣﴾ فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ ﴿٤﴾ أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ﴿٥﴾ رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٦﴾ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ﴿٧﴾ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ﴿٨﴾ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ ﴿٩﴾ فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ ﴿١٠﴾ يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١١﴾ رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ﴿١٢﴾ أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ ﴿١٣﴾ ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ ﴿١٤﴾ إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ ﴿١٥﴾ يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ﴿١٦﴾}
صدق الله العظيم
[الدخان].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 44, versículos: 1-16.
****

En cuanto al juramento se hizo por:
{حم ﴿١﴾}
{Ha, Mim!}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 44, versículo: 1.
****


Ya que son dos letras en arabe que contiene el nombre del Mensajero de Dios Muhammad- que la paz de Dios y sus bendiciones sean con él y su familia - y Dios las tomó del medio del nombre (Ha, Mim), en cuanto al segundo juramento se hizo mediante el libro clarificador:
{وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴿٢﴾}
{¡Por el Libro clarificador! (2)}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 44, versículo: 2.
****


Ese es el gran Corán que Dios envió a Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, y mediante el cual llama el el Imam al Mahdi a los mundos, ¡y los primeros en alejarse de él eran los musulmanes que creen en él! y sus eruditos se negaron a recurrir al juicio del Libro procedente de su Señor respecto de aquello en lo que diferían, y dijeron:
"Nos bastan los hadices y narraciones que hemos heredado de nuestros ancestros, incluso si contradicen lo que vino revelado en el decreto del gran Corán, ¡puesto que nadie conoce su interpretación excepto Dios!"

Esos son los eruditos más malvados de la nación Islámica del Mensajero de Dios Muhammad (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia), ya sean sunitas, chiítas o de cualquier secta islámica; llevaron a sí mismos como a su nación a la perdición debido su alejamiento del verdadero llamado a volver al Libro de Dios y a la verdadera Sunnah de Su Mensajero, que no va en contradicción con el decreto del gran Corán, por lo que se apartaron y no les gustó la llamada porque va en contra de sus deseos, y por eso, el discurso de Dios en el libro estaba dirigido al Esperado Imam al Mahdi, el llamador a la verdad, en palabras de Dios Todopoderoso:
{فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ ﴿١٠﴾}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 44, versículo: 10.
****


Y ese es un castigo global para todas los mundos, y si hubiera dicho:
Que cubrirá a los incrédulos”
, habría sabido que no iba a castigar a los musulmanes, pero lo encontré diciendo:
{يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١١﴾}
صدق الله العظيم.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 44, versículo: 11.
****

y supe que se refería tanto a los incrédulos como a los musulmanes porque ambos se alejan de seguir la verdad procedente de su Señor (todos ellos), se apartan de seguir a aquel que los llama a volver al Libro de Dios y a la verdadera Sunna de Su Mensajero, entonces se alejaron, y los primeros en hacerlo fueron los musulmanes, y sus eruditos los desviaron de la clara verdad, porque que están esperando a sus eruditos creer en la llamada, y después lo harán ellos, y no les servirán de nada ante Dios en absoluto, y supe con certeza el verdadero significado de las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١١﴾}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 44, versículo: 11.
****


Y se refiere tanto a los incrédulos como a los musulmanes, y luego busqué para saber si había al menos una sola aldea o ciudad que se salvaría del doloroso castigo de Dios, pero desafortunadamente, no encontré ni una aldea de entre las aldeas de los mundos, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَإِن مِّن قَرْيَةٍ إِلَّا نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا ﴿٥٨﴾ وَمَا مَنَعَنَا أَن نُّرْسِلَ بِالْآيَاتِ إِلَّا أَن كَذَّبَ بِهَا الْأَوَّلُونَ ۚ وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُوا بِهَا ۚ وَمَا نُرْسِلُ بِالْآيَاتِ إِلَّا تَخْوِيفًا ﴿٥٩﴾}
صدق الله العظيم
[الإسراء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículos: 58-59.
****


Entonces supe con certeza que es una señal de ratificación para el Imam al Mahdi que los llama a la verdad mientras ellos siguen alejándose de ella, entonces supe que rectificarán y creerán en la verdad procedente de su Señor y dirían:
{رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ﴿١٢﴾}
[الدخان]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 44, versículo: 12.
****

De manera que todos creerán en la verdad procedente de su Señor, y supe que Dios respondería al llamado del suplicante de entre ellos y que apartará el castigo sobre por un tiempo tal como lo apartó sobre el pueblo del profeta Jonás, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ ﴿١٥﴾}
صدق الله العظيم
[الدخان].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 44, versículo: 15.
****

Pero aquellos que volverán a la incredulidad en la Verdad procedente de su Señor después, esos son los más malvados de la creación de Dios, y sobre ellos caerá el gran castigo de la Hora del Juicio final, que es la mayor castigo de to la existencia, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ ﴿١٥﴾ يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ﴿١٦﴾}
صدق الله العظيم
[الدخان].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 44, versículos: 15-16.
****

Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.


El Hermano de los Musulmanes

El llamador hacia el Libro de Dios y la verdadera Sunna de Su Mensajero,
El Imám Al Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani
________________

اقتباس: اضغط للقراءة
Última actualización: 15-08-2024 12:16 AM