El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
24 - 10 - 1428 D.H.
05 - 11 - 2007 D.C.
Hora: 21:17
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________
El Imam al Mahdi advierte a los cristianos, musulmanes y judíos...
En el nombre de Dios, el más Clemente, el más Misericordioso,
Del el Imam al Mahdi a los cristianos, musulmanes, judíos y todos los pueblos del mundo en general,
Y que la paz sea con aquellos que siguen la guía del Señor y en cuanto a después...
Dios Todopoderoso dijo:
{إِنَّ اللَّـهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ}
صدق الله العظيم
[النساء:48].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4 versículo: 48.
****
Oh comunidad de musulmanes, la mayoría de ustedes no creen en Dios a menos que asocien a sus siervos más cercanos con Él, Oh comunidad de cristianos, os habéis desviado del camino recto y adoráis a Cristo Jesús y a su madre, por que los invocáis fuera de Dios, de modo que habéis asociado con Dios el Mesías, Jesús, hijo de María, y su madre, que la paz y las bendiciones de Dios sean con ellos, Oh comunidad de judíos, adoráis a los demonios en lugar de a Dios, a sabiendas que les están asociándoles con Dios, y conocéis bien la verdad, pero sin embargo sois de los que odian la verdad, venid Pués, para analizar el conocimiento de lo oculto en el Gran Corán.
¿Os van a dar la victoria o saldrán ellos los victoriosos?
Y Dios Todopoderoso dijo:
{احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ ﴿٢٢﴾ مِن دُونِ اللَّـهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ ﴿٢٣﴾ وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ ﴿٢٤﴾ مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ﴿٢٥﴾ بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ﴿٢٦﴾}
صدق الله العظيم
[الصافات].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 37 versículos: 22-26.
****
Y soy el Imam al Mahdi, no pretendo tener conocimiento de lo oculto, sino que me dirijo a ustedes desde las palabras de Dios el Conocedor de lo oculto, y sé que este versículo se refiere tanto a vosotros como a vuestros dioses de entre los demonios a quienes invocáis en lugar de Dios y buscáis refugio en ellos de su castigo, pero son incapaces de librarse a sí mismos del castigo de Dios,
¿Cómo entonces, esperáis de ellos a que os libren de ello?
Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ﴿٩١﴾ وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿٩٢﴾ مِن دُونِ اللَّـهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ﴿٩٣﴾ فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ ﴿٩٤﴾ وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ﴿٩٥﴾ قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ﴿٩٦﴾ تَاللَّـهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٩٧﴾ إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٩٨﴾ وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ ﴿٩٩﴾}
صدق الله العظيم
[الشعراء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 26 versículos: 91-99.
****
Y en este versículo Dios menciona a tres grupos y son:
El grupo del los Al-Ghawin, y el grupo de sus eruditos, y el tercer
grupo son los demonios a quienes adoran como dioses en lugar de Dios.
الغاوين
en arabe se pronunciaría como Al-Ghawin
Comencemos por aclarar al grupo de los Al-Ghawin.
Y son judíos iletrados que desconocen mucha información sobre su trágico final, mientras creen en las falsas promesas que les hacen sus eruditos de que son los vencedores y que serán ellos los herederos de la tierra, y ellos creen en eso, según les dicen los eruditos judíos, de entre los demonios humanos, repito y digo que los Al-Ghawin en este versículo son los judíos que desconocen la verdad, sólo siguen las narraciones de sus eruditos que les hacen creer en las mentiras a sabiendas que les están mintiendo,
Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلَّا أَمَانِيَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ ﴿٧٨﴾}
صدق الله العظيم
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2 versículo: 78.
****
En cuanto a los soldados de Satanás: son de entre los demonios genios y humanos que quieren extraviar a los judíos, cristianos, musulmanes y a todos los pueblos del mundo por igual, y de entre los demonios humanos hay eruditos judíos que inventan mentiras acerca de Dios a sabiendas que están mintiendo, y no tenemos esperanzas en que ellos crean en la verdad porque no son ni de los Al-Ghawin ni de los extraviados, para que les mostremos el camino de la verdad del camino del extravio, y Dios dijo sobre ellos:
{أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُوا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَامَ اللَّـهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴿٧٥﴾}
صدق الله العظيم
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2 versículo: 75.
****
Estos son los eruditos judíos: y de entre ellos se encuentra el grupo que fue al Mensajero de Dios Muhmmad- que la paz y las bendiciones de Dios sean Él - y dijeron:
Damos testimonio de que no hay más dioses excepto Dios, y damos testimonio de que Muhammad es el Mensajero de Dios, y Dios dio testimonio de que era unos mentirosos tomaron sus juramentos como escudo y tapadera para desviar a la gente de la religión del Señor porque eran de los eruditos judíos, luego, ante los ojos de los musulmanes, se consideraban de entre los eruditos venerables porque tenían conocimiento de la Torá y el Corán, para que aprendan de ellos los musulmanes, y confiaron en ellos como narradores del hadiz porque antes eran eruditos de la Torá y Dios aumentó su conocimiento mediante el Corán, ante los ojos de muchos musulmanes, eran luz sobre luz, y por eso, solían recibir hadices de ellos y confiaban en ellos como narradores de los ahadices porque estaban comprometidos a asistir a las conferencias del Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y a su familia, y anteriormente Nasser Muhammad Al-Yamani ya les explicó que cuando solían abandonar las clases de las narraciones del Mensajero de Dios - que la paz y las bendiciones de Dios sean con él - luego tramaban en cambiar los ahadices de forma diferente a como fueron narrados por el Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él.
Como ya anteriormente os dije, este grupo tiene una conexión directa con los demonios de entre los genios, más bien son dos almas en un solo cuerpo.
pero los demonios no los enferman como enferman a los demás si llegan a entrar en ellos porque no son sus aliados, solo que algunas veces Dios aflige a algunas personas con posesión demoníaca y las enferman, en cuanto a los judíos, no los enferman porque son sus aliados, pero el Corán quemaba a los demonios que hay en los cuerpos de los eruditos judíos presentes en las clases del hadiz del Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, y el Mensajero de Dios Muhammad, solía ordenar a alguien de entre sus Sahaba a recitar el Corán hasta que él le diga:
“Es suficiente”.
luego Dios les aclara lo que quiere de entre sus versículos mediante las aclaraciones a través de los hadices, pero si alguien de los Sahaba llegase a observar las caras de los judíos durante la recitación del Corán rápidamente hubiera notado cómo cambiaban sus rostros, y los habría reconocido, dado que la luz del Corán quema el alma demoniaca que reside en sus cuerpos, Pero los verdaderos Sahaba (Compañeros del profeta), los estudiantes del conocimiento, solían estar ocupados mirando hacia el rostro de su profesor y maestro, el Mensajero de Dios Muhammad- que la paz y las bendiciones de Dios sean con él - por eso no notaron la repulsa que solía aparecer en el rostro de los eruditos judíos que creyeron falsamente para tomar su fe como tapadera, pero el Mensajero de Dios Muhmmad- que la paz y las bendiciones de Dios sean con él – solía estar de cara en frente a las personas presentes, y por eso solía ver y reconocer la repulsa que aparecía en los rostros de los hipócritas de entre los eruditos judíos, más bien, los solía ver casi abalanzando sobre quienes recitan el Corán en las clases del profeta, y eso se debe a que el Corán es una luz que quema a los demonios que hay en sus cuerpos, por lo que los judíos sienten extrema molestia e ira dentro de sí mismos, e incluso casi llegan a saltarse sobre quienes lo recitan, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا ۗ قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكُمُ ۗ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّـهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم
[الحج].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22 versículo: 72.
****
Y el significado de las palabras del Todopoderoso:
{وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22 parte inicial del versículo: 72.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{Y cuando se les recitan Nuestros signos claros}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Y estos son los Sahaba que solían recitar el Corán en las clases del Mensajero de Dios Muhammad - que la paz y las bendiciones de Dios sean con él - hasta decir a quienes recitan:
"Es suficiente ".
Para aclararles este versículo en implementación del mandato de Dios Todopoderoso en sus siguientes palabras:
{وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ﴿٤٤﴾}
صدق الله العظيم
[النحل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 16 versículo: 44.
****
Y el significado de las palabras de Dios Todopoderoso:
{تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22 parte inicial del versículo: 72.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{reconoces la repulsa en el rostro de los que se niegan a creer, poco les falta para abalanzarse contra los que recitan Nuestros signos}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Y se refiere, al Mensajero de Dios, de que reconoce la repulsa en los rostros de los falsos creyentes que mostraban fe aparentemente pero que interiormente ocultan la incredulidad de entre los eruditos judíos presentes, y eso porque el Mensajero de Dios Muhammad, solía estar de frente ante los presentes a sus clases de los Ahadices y observaba a los rostros de la gente durante la recitación del Corán y reconoce la repulsa en los rostros, de los demonios humanos de entre los hipócritas cuyos rostros solía cambiar durante la recitación, más bien casi atacan a quienes recitan, pero presionan sus nervios, y aguantan para que su asunto no sea descubierto, por eso se muestran pacientes ante el fuego del Corán en sus cuerpos, y este es el significado de las palabras de Dios Todopoderoso:
{قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكُمُ ۗ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّـهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم
[الحج]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22 versículo: 72.
****
Es decir diles en secreto oh Muhmmad:
{قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكُمُ ۗ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّـهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٧٢﴾}.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22 versículo: 72.
****
Quizás alguien quisiera interrumpirme y decir:
“¿Cómo le es posible al mensajero de Dios - que la paz y las bendiciones de Dios sean con él – estar con ellos a solas para decirles eso en secreto?
¿Por qué no les llego a decir eso en publico y luego expulsarles?”
Entonces le responderemos, diciendo:
Escucha bien, en verdad, el Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, no llego a revelar sus asuntos públicamente ni los expulsó, en implementación del mandato de Dios de apartar de ellos y no revelar sus asuntos. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ ۖ وَاللَّـهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ ۖ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّـهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّـهِ وَكِيلًا ﴿٨١﴾ أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ ۚ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللَّـهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا ﴿٨٢﴾}
[النساء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4 versículos: 81-82.
****
Quizás alguno de vosotros quisiera interrumpirme y decir:
“¿Y por qué Dios ordenó a Su Mensajero que se alejara de ellos y no los expulsara?
¿Acaso quiere Dios dejarles para que extravíen a los musulmanes?”
Entonces le respondemos:
Que va, a Dios no le agrada la incredulidad de sus siervos, pero lo hizo para distinguir a aquellos que se aferran a las palabras de Dios, el Gran Corán y a las narraciones de Su Mensajero, que no van en contradicción con el Corán, más bien, le da más aclaración y clarificación, y distinguir tambien a aquellos que se aferrarán a los hadices que contradicen las palabras de Dios y el verdadero hadiz de su Mensajero que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, esos se han desviado del Libro de Dios y de la Sunnah de Su Mensajero, y eso porque los hadices del Mensajero de Dios Muhammad (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia) vienen a añadir más aclaración y clarificación a las palabras de Dios en el gran Corán, y no le deben a las palabras del siervo (Muhammad) contradecir las palabras del Señor. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ ﴿٤٤﴾ لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ ﴿٤٥﴾ ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ ﴿٤٦﴾ فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ ﴿٤٧﴾}
صدق الله العظيم
[الحاقة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 69 versículos: 44-47.
****
Y después de explicarles que el Mensajero de Dios Muhammad - que la paz y las bendiciones de Dios sean con él - no se le ordenó expulsarles, de la misma forma os aclare la sabiduría de Dios al no expulsarlos, y luego volvemos para seguir explicando el versículo que estábamos comentando, que trata la historia de los demonios humanos de entre los eruditos judíos, que cuando solían estar ante el Mensajero de Dios Muhammad, decían la verdad, y no ocultaban la verdad que conocían en la Torá ante el Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, y luego, el Mensajero de Dios Muhammad, admiraba lo que decían, y de la misma manera aumentaba la confianza de los Sahaba en ellos, y eso fue antes de que Dios revelará sus asuntos a Su Mensajero, que solía quedarse impresionado de sus palabras y pensaba que eran veraces, pero cuando regresaban de vuelta, los demonios que los poseen les recriminan eso, y luego ellos les contestaron:
{إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ ﴿١٤﴾}
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2 parte final del versículo: 14.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{La verdad es que estamos con vosotros y sólo queremos burlarnos.}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Entonces los demonios les recriminan el hecho de decir la verdad ante los musulmanes, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ قَالُوا أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ اللَّـهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَاجُّوكُم بِهِ عِندَ رَبِّكُمْ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿٧٦﴾}
صدق الله العظيم
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2 versículos: 76.
****
Pero los demonios humanos son más inteligentes que los demonios genios, y les explicaron que tienen una razon sabia detras de ello y es para ganarse la confianza de los musulmanes, Y una vez que lleguen a ganar su confianza, entonces llevarán a cabo las falsas narraciones inventadas en contra de Dios y su mensajero que solían tramar antes, que Dios acabe con ellos debido a sus falsedades, ¡de hecho han desviado a muchos del camino recto!
luego volvemos a explicar el versículo que estábamos comentando al inicio de esta declaración en las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ﴿٩١﴾ وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿٩٢﴾ مِن دُونِ اللَّـهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ﴿٩٣﴾ فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ ﴿٩٤﴾ وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ﴿٩٥﴾ قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ﴿٩٦﴾ تَاللَّـهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٩٧﴾ إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٩٨﴾ وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ ﴿٩٩﴾}
صدق الله العظيم
[الشعراء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 26 versículos: 91-99.
****
El significado de las palabras de Dios todopoderoso:
{قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ﴿٩٦﴾ تَاللَّـهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٩٧﴾ إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٩٨﴾}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 26 versículos: 96-98.
****
Y dijeron esto Al-Ghawin de entre los judíos dirigiéndose a los demonios. Y Dios Todopoderoso dijo que dijeron:
{تَاللَّـهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٩٧﴾ إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٩٨﴾ وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ ﴿٩٩﴾}.
Y el significado de sus palabras:
{وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ ﴿٩٩﴾}،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 26 versículos: 99.
****
Y se refieren a sus eruditos criminales porque los siguieron, les mintieron y los engañaron haciéndoles creer que eran los vencedores y los herederos.
Oh comunidad de los judíos del mundo, os hemos aclarado, lo que va a suceder en el conocimiento de lo oculto, para que estén atentos, y síganme os guiaré por el camino recto, Y digan: No hay más dioses excepto Dios, y Muhammad es el Mensajero de Dios, y no hagan diferencia entre ninguno de los mensajeros de Dios, y aceptad el Islam, adoren unicamente a Dios y no le asocien nada, para que sean salvados de su castigo, y Él os guiará por el camino recto y os dará una gran recompensa de Su parte. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَن يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا ﴿٦٠﴾ وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنزَلَ اللَّـهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنَافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودًا ﴿٦١﴾ فَكَيْفَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَاءُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّـهِ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا ﴿٦٢﴾ أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّـهُ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِي أَنفُسِهِمْ قَوْلًا بَلِيغًا ﴿٦٣﴾ وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللَّـهِ ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوا أَنفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّـهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّـهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا ﴿٦٤﴾ فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا ﴿٦٥﴾ وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُوا أَنفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُوا مِن دِيَارِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٌ مِّنْهُمْ ۖ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا ﴿٦٦﴾ وَإِذًا لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا ﴿٦٧﴾ وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا ﴿٦٨﴾ وَمَن يُطِعِ اللَّـهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَـٰئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّـهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ ۚ وَحَسُنَ أُولَـٰئِكَ رَفِيقًا ﴿٦٩﴾}
صدق الله العظيم
[النساء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4 versículos: 60-69.
****
Oh comunidad de los cristianos del mundo, y venid para ver que es lo que os va suceder en el conocimiento de lo oculto.
¿Y cuál va a ser el resultado de vuestra prueba en esta vida mundana si continúas así, invocando al Mesías Jesús, hijo de María, y su madre en lugar de a Dios?
Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذْ قَالَ اللَّـهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَـٰهَيْنِ مِن دُونِ اللَّـهِ ۖ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ ۚ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ ۚ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ ۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ ﴿١١٦﴾ مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّـهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿١١٧﴾ إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۖ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿١١٨﴾ قَالَ اللَّـهُ هَـٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ}
صدق الله العظيم
[المائدة ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5 versículos: 116-118.
****
Seguidme, pues, oh comunidad de cristianos, os guiaré por un camino recto, y Dios os dará una gran recompensa de Su parte y os perdonará todos vuestros pecados.
En verdad, Dios es Perdonador y Misericordioso.
Oh comunidad de los musulmanes, la mayoría de ustedes no llegan a creer en Dios a menos que le asocien alguno de sus siervos más cercanos, así que dejen de decir:
“Oh Muhammad, el Mensajero de Dios mi amado intercesor”
, o como dicen los ignorantes:
“Oh Muhammad, mi guardián”
y
“Oh Ali”
, porque Dios os hará entrar en el fuego del infierno, y luego no encontraréis para vosotros fuera de Dios a ningún aliado o protector, Y que Muhammad, el Mensajero de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, no os servirá de nada en contra del castigo de Dios si llegáis a invocar a alguien que no sea Dios glorificado sea su nombre.
Oh comunidad de los doce chiítas del mundo, veo que la mayoría de los politeístas de entre musulmanes son de vosotros, y que la mayoría de vosotros invocan a la familia del Mensajero de Dios en lugar de a Dios, excepto algunos pocos de entre vosotros, así que síganme y os guiaré por un camino recto.
Oh comunidad de musulmanes de entre todas las sectas, habéis violado el mandato de Dios al dividiros en sectas y partidos, y cada partido está contento y feliz con lo que tiene heredado de sus ancestros, Síganme, pues, y os guiaré por el camino recto y juzgaré entre vosotros en todo aquello en que discrepan, y os prometo extraer mi juicio entre vosotros desde el decreto del gran Coran, si de verdad son creyentes en el Gran Corán.
¿Quién es mejor juez que Dios?
y si no; vuestro ejemplo es como aquellos de quienes Dios dijo:
{أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَن يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا ﴿٦٠﴾}
صدق الله العظيم
[النساء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4 versículo: 60.
****
Y que la paz sea con quien sigue la guía del camino recto.
El Mahdi esperado, el partidario del Mensajero de Dios Muhammad y el Mesías, Jesús, hijo de María, y todo mi partido de entre los profetas y mensajeros, no hago diferencia entre ninguno de sus mensajeros y soy de los sometidos a Dios el Señor de los mundos.
El Imám Al Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani
________________
اقتباس: اضغط للقراءة
24 - 10 - 1428 D.H.
05 - 11 - 2007 D.C.
Hora: 21:17
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________
El Imam al Mahdi advierte a los cristianos, musulmanes y judíos...
En el nombre de Dios, el más Clemente, el más Misericordioso,
Del el Imam al Mahdi a los cristianos, musulmanes, judíos y todos los pueblos del mundo en general,
Y que la paz sea con aquellos que siguen la guía del Señor y en cuanto a después...
Dios Todopoderoso dijo:
{إِنَّ اللَّـهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ}
صدق الله العظيم
[النساء:48].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4 versículo: 48.
****
Oh comunidad de musulmanes, la mayoría de ustedes no creen en Dios a menos que asocien a sus siervos más cercanos con Él, Oh comunidad de cristianos, os habéis desviado del camino recto y adoráis a Cristo Jesús y a su madre, por que los invocáis fuera de Dios, de modo que habéis asociado con Dios el Mesías, Jesús, hijo de María, y su madre, que la paz y las bendiciones de Dios sean con ellos, Oh comunidad de judíos, adoráis a los demonios en lugar de a Dios, a sabiendas que les están asociándoles con Dios, y conocéis bien la verdad, pero sin embargo sois de los que odian la verdad, venid Pués, para analizar el conocimiento de lo oculto en el Gran Corán.
¿Os van a dar la victoria o saldrán ellos los victoriosos?
Y Dios Todopoderoso dijo:
{احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ ﴿٢٢﴾ مِن دُونِ اللَّـهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ ﴿٢٣﴾ وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ ﴿٢٤﴾ مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ﴿٢٥﴾ بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ﴿٢٦﴾}
صدق الله العظيم
[الصافات].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 37 versículos: 22-26.
****
Y soy el Imam al Mahdi, no pretendo tener conocimiento de lo oculto, sino que me dirijo a ustedes desde las palabras de Dios el Conocedor de lo oculto, y sé que este versículo se refiere tanto a vosotros como a vuestros dioses de entre los demonios a quienes invocáis en lugar de Dios y buscáis refugio en ellos de su castigo, pero son incapaces de librarse a sí mismos del castigo de Dios,
¿Cómo entonces, esperáis de ellos a que os libren de ello?
Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ﴿٩١﴾ وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿٩٢﴾ مِن دُونِ اللَّـهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ﴿٩٣﴾ فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ ﴿٩٤﴾ وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ﴿٩٥﴾ قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ﴿٩٦﴾ تَاللَّـهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٩٧﴾ إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٩٨﴾ وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ ﴿٩٩﴾}
صدق الله العظيم
[الشعراء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 26 versículos: 91-99.
****
Y en este versículo Dios menciona a tres grupos y son:
El grupo del los Al-Ghawin, y el grupo de sus eruditos, y el tercer
grupo son los demonios a quienes adoran como dioses en lugar de Dios.
الغاوين
en arabe se pronunciaría como Al-Ghawin
Comencemos por aclarar al grupo de los Al-Ghawin.
Y son judíos iletrados que desconocen mucha información sobre su trágico final, mientras creen en las falsas promesas que les hacen sus eruditos de que son los vencedores y que serán ellos los herederos de la tierra, y ellos creen en eso, según les dicen los eruditos judíos, de entre los demonios humanos, repito y digo que los Al-Ghawin en este versículo son los judíos que desconocen la verdad, sólo siguen las narraciones de sus eruditos que les hacen creer en las mentiras a sabiendas que les están mintiendo,
Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلَّا أَمَانِيَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ ﴿٧٨﴾}
صدق الله العظيم
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2 versículo: 78.
****
En cuanto a los soldados de Satanás: son de entre los demonios genios y humanos que quieren extraviar a los judíos, cristianos, musulmanes y a todos los pueblos del mundo por igual, y de entre los demonios humanos hay eruditos judíos que inventan mentiras acerca de Dios a sabiendas que están mintiendo, y no tenemos esperanzas en que ellos crean en la verdad porque no son ni de los Al-Ghawin ni de los extraviados, para que les mostremos el camino de la verdad del camino del extravio, y Dios dijo sobre ellos:
{أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُوا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَامَ اللَّـهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴿٧٥﴾}
صدق الله العظيم
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2 versículo: 75.
****
Estos son los eruditos judíos: y de entre ellos se encuentra el grupo que fue al Mensajero de Dios Muhmmad- que la paz y las bendiciones de Dios sean Él - y dijeron:
Damos testimonio de que no hay más dioses excepto Dios, y damos testimonio de que Muhammad es el Mensajero de Dios, y Dios dio testimonio de que era unos mentirosos tomaron sus juramentos como escudo y tapadera para desviar a la gente de la religión del Señor porque eran de los eruditos judíos, luego, ante los ojos de los musulmanes, se consideraban de entre los eruditos venerables porque tenían conocimiento de la Torá y el Corán, para que aprendan de ellos los musulmanes, y confiaron en ellos como narradores del hadiz porque antes eran eruditos de la Torá y Dios aumentó su conocimiento mediante el Corán, ante los ojos de muchos musulmanes, eran luz sobre luz, y por eso, solían recibir hadices de ellos y confiaban en ellos como narradores de los ahadices porque estaban comprometidos a asistir a las conferencias del Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y a su familia, y anteriormente Nasser Muhammad Al-Yamani ya les explicó que cuando solían abandonar las clases de las narraciones del Mensajero de Dios - que la paz y las bendiciones de Dios sean con él - luego tramaban en cambiar los ahadices de forma diferente a como fueron narrados por el Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él.
Como ya anteriormente os dije, este grupo tiene una conexión directa con los demonios de entre los genios, más bien son dos almas en un solo cuerpo.
pero los demonios no los enferman como enferman a los demás si llegan a entrar en ellos porque no son sus aliados, solo que algunas veces Dios aflige a algunas personas con posesión demoníaca y las enferman, en cuanto a los judíos, no los enferman porque son sus aliados, pero el Corán quemaba a los demonios que hay en los cuerpos de los eruditos judíos presentes en las clases del hadiz del Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, y el Mensajero de Dios Muhammad, solía ordenar a alguien de entre sus Sahaba a recitar el Corán hasta que él le diga:
“Es suficiente”.
luego Dios les aclara lo que quiere de entre sus versículos mediante las aclaraciones a través de los hadices, pero si alguien de los Sahaba llegase a observar las caras de los judíos durante la recitación del Corán rápidamente hubiera notado cómo cambiaban sus rostros, y los habría reconocido, dado que la luz del Corán quema el alma demoniaca que reside en sus cuerpos, Pero los verdaderos Sahaba (Compañeros del profeta), los estudiantes del conocimiento, solían estar ocupados mirando hacia el rostro de su profesor y maestro, el Mensajero de Dios Muhammad- que la paz y las bendiciones de Dios sean con él - por eso no notaron la repulsa que solía aparecer en el rostro de los eruditos judíos que creyeron falsamente para tomar su fe como tapadera, pero el Mensajero de Dios Muhmmad- que la paz y las bendiciones de Dios sean con él – solía estar de cara en frente a las personas presentes, y por eso solía ver y reconocer la repulsa que aparecía en los rostros de los hipócritas de entre los eruditos judíos, más bien, los solía ver casi abalanzando sobre quienes recitan el Corán en las clases del profeta, y eso se debe a que el Corán es una luz que quema a los demonios que hay en sus cuerpos, por lo que los judíos sienten extrema molestia e ira dentro de sí mismos, e incluso casi llegan a saltarse sobre quienes lo recitan, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا ۗ قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكُمُ ۗ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّـهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم
[الحج].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22 versículo: 72.
****
Y el significado de las palabras del Todopoderoso:
{وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22 parte inicial del versículo: 72.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{Y cuando se les recitan Nuestros signos claros}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Y estos son los Sahaba que solían recitar el Corán en las clases del Mensajero de Dios Muhammad - que la paz y las bendiciones de Dios sean con él - hasta decir a quienes recitan:
"Es suficiente ".
Para aclararles este versículo en implementación del mandato de Dios Todopoderoso en sus siguientes palabras:
{وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ﴿٤٤﴾}
صدق الله العظيم
[النحل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 16 versículo: 44.
****
Y el significado de las palabras de Dios Todopoderoso:
{تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22 parte inicial del versículo: 72.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{reconoces la repulsa en el rostro de los que se niegan a creer, poco les falta para abalanzarse contra los que recitan Nuestros signos}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Y se refiere, al Mensajero de Dios, de que reconoce la repulsa en los rostros de los falsos creyentes que mostraban fe aparentemente pero que interiormente ocultan la incredulidad de entre los eruditos judíos presentes, y eso porque el Mensajero de Dios Muhammad, solía estar de frente ante los presentes a sus clases de los Ahadices y observaba a los rostros de la gente durante la recitación del Corán y reconoce la repulsa en los rostros, de los demonios humanos de entre los hipócritas cuyos rostros solía cambiar durante la recitación, más bien casi atacan a quienes recitan, pero presionan sus nervios, y aguantan para que su asunto no sea descubierto, por eso se muestran pacientes ante el fuego del Corán en sus cuerpos, y este es el significado de las palabras de Dios Todopoderoso:
{قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكُمُ ۗ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّـهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم
[الحج]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22 versículo: 72.
****
Es decir diles en secreto oh Muhmmad:
{قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكُمُ ۗ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّـهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٧٢﴾}.
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22 versículo: 72.
****
Quizás alguien quisiera interrumpirme y decir:
“¿Cómo le es posible al mensajero de Dios - que la paz y las bendiciones de Dios sean con él – estar con ellos a solas para decirles eso en secreto?
¿Por qué no les llego a decir eso en publico y luego expulsarles?”
Entonces le responderemos, diciendo:
Escucha bien, en verdad, el Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, no llego a revelar sus asuntos públicamente ni los expulsó, en implementación del mandato de Dios de apartar de ellos y no revelar sus asuntos. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ ۖ وَاللَّـهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ ۖ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّـهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّـهِ وَكِيلًا ﴿٨١﴾ أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ ۚ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللَّـهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا ﴿٨٢﴾}
[النساء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4 versículos: 81-82.
****
Quizás alguno de vosotros quisiera interrumpirme y decir:
“¿Y por qué Dios ordenó a Su Mensajero que se alejara de ellos y no los expulsara?
¿Acaso quiere Dios dejarles para que extravíen a los musulmanes?”
Entonces le respondemos:
Que va, a Dios no le agrada la incredulidad de sus siervos, pero lo hizo para distinguir a aquellos que se aferran a las palabras de Dios, el Gran Corán y a las narraciones de Su Mensajero, que no van en contradicción con el Corán, más bien, le da más aclaración y clarificación, y distinguir tambien a aquellos que se aferrarán a los hadices que contradicen las palabras de Dios y el verdadero hadiz de su Mensajero que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, esos se han desviado del Libro de Dios y de la Sunnah de Su Mensajero, y eso porque los hadices del Mensajero de Dios Muhammad (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia) vienen a añadir más aclaración y clarificación a las palabras de Dios en el gran Corán, y no le deben a las palabras del siervo (Muhammad) contradecir las palabras del Señor. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ ﴿٤٤﴾ لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ ﴿٤٥﴾ ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ ﴿٤٦﴾ فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ ﴿٤٧﴾}
صدق الله العظيم
[الحاقة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 69 versículos: 44-47.
****
Y después de explicarles que el Mensajero de Dios Muhammad - que la paz y las bendiciones de Dios sean con él - no se le ordenó expulsarles, de la misma forma os aclare la sabiduría de Dios al no expulsarlos, y luego volvemos para seguir explicando el versículo que estábamos comentando, que trata la historia de los demonios humanos de entre los eruditos judíos, que cuando solían estar ante el Mensajero de Dios Muhammad, decían la verdad, y no ocultaban la verdad que conocían en la Torá ante el Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, y luego, el Mensajero de Dios Muhammad, admiraba lo que decían, y de la misma manera aumentaba la confianza de los Sahaba en ellos, y eso fue antes de que Dios revelará sus asuntos a Su Mensajero, que solía quedarse impresionado de sus palabras y pensaba que eran veraces, pero cuando regresaban de vuelta, los demonios que los poseen les recriminan eso, y luego ellos les contestaron:
{إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ ﴿١٤﴾}
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2 parte final del versículo: 14.
****
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nota del traductor:
::::::::
el imam cita una parte del versiculo y es:
{La verdad es que estamos con vosotros y sólo queremos burlarnos.}
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
Entonces los demonios les recriminan el hecho de decir la verdad ante los musulmanes, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ قَالُوا أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ اللَّـهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَاجُّوكُم بِهِ عِندَ رَبِّكُمْ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿٧٦﴾}
صدق الله العظيم
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2 versículos: 76.
****
Pero los demonios humanos son más inteligentes que los demonios genios, y les explicaron que tienen una razon sabia detras de ello y es para ganarse la confianza de los musulmanes, Y una vez que lleguen a ganar su confianza, entonces llevarán a cabo las falsas narraciones inventadas en contra de Dios y su mensajero que solían tramar antes, que Dios acabe con ellos debido a sus falsedades, ¡de hecho han desviado a muchos del camino recto!
luego volvemos a explicar el versículo que estábamos comentando al inicio de esta declaración en las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ﴿٩١﴾ وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿٩٢﴾ مِن دُونِ اللَّـهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ﴿٩٣﴾ فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ ﴿٩٤﴾ وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ﴿٩٥﴾ قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ﴿٩٦﴾ تَاللَّـهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٩٧﴾ إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٩٨﴾ وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ ﴿٩٩﴾}
صدق الله العظيم
[الشعراء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 26 versículos: 91-99.
****
El significado de las palabras de Dios todopoderoso:
{قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ﴿٩٦﴾ تَاللَّـهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٩٧﴾ إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٩٨﴾}
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 26 versículos: 96-98.
****
Y dijeron esto Al-Ghawin de entre los judíos dirigiéndose a los demonios. Y Dios Todopoderoso dijo que dijeron:
{تَاللَّـهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٩٧﴾ إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٩٨﴾ وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ ﴿٩٩﴾}.
Y el significado de sus palabras:
{وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ ﴿٩٩﴾}،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 26 versículos: 99.
****
Y se refieren a sus eruditos criminales porque los siguieron, les mintieron y los engañaron haciéndoles creer que eran los vencedores y los herederos.
Oh comunidad de los judíos del mundo, os hemos aclarado, lo que va a suceder en el conocimiento de lo oculto, para que estén atentos, y síganme os guiaré por el camino recto, Y digan: No hay más dioses excepto Dios, y Muhammad es el Mensajero de Dios, y no hagan diferencia entre ninguno de los mensajeros de Dios, y aceptad el Islam, adoren unicamente a Dios y no le asocien nada, para que sean salvados de su castigo, y Él os guiará por el camino recto y os dará una gran recompensa de Su parte. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَن يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا ﴿٦٠﴾ وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنزَلَ اللَّـهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنَافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودًا ﴿٦١﴾ فَكَيْفَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَاءُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّـهِ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا ﴿٦٢﴾ أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّـهُ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِي أَنفُسِهِمْ قَوْلًا بَلِيغًا ﴿٦٣﴾ وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللَّـهِ ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوا أَنفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّـهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّـهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا ﴿٦٤﴾ فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا ﴿٦٥﴾ وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُوا أَنفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُوا مِن دِيَارِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٌ مِّنْهُمْ ۖ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا ﴿٦٦﴾ وَإِذًا لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا ﴿٦٧﴾ وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا ﴿٦٨﴾ وَمَن يُطِعِ اللَّـهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَـٰئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّـهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ ۚ وَحَسُنَ أُولَـٰئِكَ رَفِيقًا ﴿٦٩﴾}
صدق الله العظيم
[النساء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4 versículos: 60-69.
****
Oh comunidad de los cristianos del mundo, y venid para ver que es lo que os va suceder en el conocimiento de lo oculto.
¿Y cuál va a ser el resultado de vuestra prueba en esta vida mundana si continúas así, invocando al Mesías Jesús, hijo de María, y su madre en lugar de a Dios?
Y Dios Todopoderoso dijo:
{وَإِذْ قَالَ اللَّـهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَـٰهَيْنِ مِن دُونِ اللَّـهِ ۖ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ ۚ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ ۚ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ ۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ ﴿١١٦﴾ مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّـهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿١١٧﴾ إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۖ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿١١٨﴾ قَالَ اللَّـهُ هَـٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ}
صدق الله العظيم
[المائدة ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5 versículos: 116-118.
****
Seguidme, pues, oh comunidad de cristianos, os guiaré por un camino recto, y Dios os dará una gran recompensa de Su parte y os perdonará todos vuestros pecados.
En verdad, Dios es Perdonador y Misericordioso.
Oh comunidad de los musulmanes, la mayoría de ustedes no llegan a creer en Dios a menos que le asocien alguno de sus siervos más cercanos, así que dejen de decir:
“Oh Muhammad, el Mensajero de Dios mi amado intercesor”
, o como dicen los ignorantes:
“Oh Muhammad, mi guardián”
y
“Oh Ali”
, porque Dios os hará entrar en el fuego del infierno, y luego no encontraréis para vosotros fuera de Dios a ningún aliado o protector, Y que Muhammad, el Mensajero de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, no os servirá de nada en contra del castigo de Dios si llegáis a invocar a alguien que no sea Dios glorificado sea su nombre.
Oh comunidad de los doce chiítas del mundo, veo que la mayoría de los politeístas de entre musulmanes son de vosotros, y que la mayoría de vosotros invocan a la familia del Mensajero de Dios en lugar de a Dios, excepto algunos pocos de entre vosotros, así que síganme y os guiaré por un camino recto.
Oh comunidad de musulmanes de entre todas las sectas, habéis violado el mandato de Dios al dividiros en sectas y partidos, y cada partido está contento y feliz con lo que tiene heredado de sus ancestros, Síganme, pues, y os guiaré por el camino recto y juzgaré entre vosotros en todo aquello en que discrepan, y os prometo extraer mi juicio entre vosotros desde el decreto del gran Coran, si de verdad son creyentes en el Gran Corán.
¿Quién es mejor juez que Dios?
y si no; vuestro ejemplo es como aquellos de quienes Dios dijo:
{أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَن يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا ﴿٦٠﴾}
صدق الله العظيم
[النساء].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4 versículo: 60.
****
Y que la paz sea con quien sigue la guía del camino recto.
El Mahdi esperado, el partidario del Mensajero de Dios Muhammad y el Mesías, Jesús, hijo de María, y todo mi partido de entre los profetas y mensajeros, no hago diferencia entre ninguno de sus mensajeros y soy de los sometidos a Dios el Señor de los mundos.
El Imám Al Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani
________________
اقتباس: اضغط للقراءة