الموضوع: Les traemos la verdadera aclaración para los preguntadores sobre los versículos del Gran Corán

1

Les traemos la verdadera aclaración para los preguntadores sobre los versículos del Gran Corán.

-1-

El-Imam Al-Mahdi Nasser Muhammad El-Yamani

26- 09 - 1446 D.H.
26 - 03 - 2025 D.C.
Hora: 07:15
(Según el calendario oficial de la Meca)

_____________________


Les traemos la verdadera aclaración para los preguntadores sobre los versículos del Gran Corán.

En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso, que la paz y las bendiciones de Dios sean con el Sello de los Profetas y Mensajeros de Dios Muhammad, oh creyentes, pedid bendiciones y salúdenle con un saludo de paz, y en cuanto a después...

De hecho no es el momento de hacer preguntas sino de difundir el llamado e informar a los mundos, y estamos esperando la respuesta al desafío del Imam al Mahdi a los demonios humanos para que se atrevan a conspirar en contra del Esperado Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani para ver quién es el más rápido de los conspiradores;
¿Acaso son los enemigos de entre los demonios humanos, o en cambio es Dios, el Único, el Subyugador, el seleccionador de su Califa y representante sobre el mundo entero?
Que excelente protector y que excelente auxiliador,
Así que, que se vayan (los enemigos de Dios) a morir en su ira, puesto que Dios siempre cumple con su voluntad, y completará su luz para los mundos y empoderará a su Califa, a despecho de los criminales que tanto odian su apariencia.


En todo caso, les traemos la verdadera aclaración a los preguntadores acerca de los versículos del Gran Corán, con el permiso de Dios, el Señor de los Mundos, sobre la verdadera aclaración, de las siguientes palabras de Dios Todopoderoso:
{إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ‌ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىۡءٍ۬ قَدِيرٌ (٤) أَلَآ إِنَّہُمۡ يَثۡنُونَ صُدُورَهُمۡ لِيَسۡتَخۡفُواْ مِنۡهُ‌ۚ أَلَا حِينَ يَسۡتَغۡشُونَ ثِيَابَهُمۡ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ‌ۚ إِنَّهُ ۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ (٥) ۞}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ هُودٍ]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, versículo: 4-5.
****


En este versículo, Dios Todopoderoso habla de la conspiración que traman en los corazones los demonios humanos que buscan apagar la luz de Dios, y hablan de sus planes entre ellos secretamente, y esconden sus planes conspiratorios que hay en sus corazones entre ellos, y luchan contra Dios y sus soldados, sabiendo que Dios es la verdad, pero sin embargo detestan la verdad, y piensan dentro de sí mismos que si Dios conociera lo oculto, no habría necesidad de enviar a los ángeles como escribas “Rakeb y Ated” para escribir las obras de la gente, ese es el pensamiento, que tenían de Dios, y fue motivo de su perdición, y siguieron conspirando más y más, y las malas conspiraciones no hacen sino rodear a sus propios autores, y Dios sabe lo que ocultan y lo que anuncian y lo que esconden en sus corazones, pero los pensamientos erróneos que tienen sobre Dios son los que fueron causa de su perdición, al afirmar que Dios desconoce lo que esconden en sus corazones asi como lo que traman entre ellos, y tienen la intención de negar todo lo que su Angel escriba “Ated” registró de sus acciones - y todo el mundo tiene un Angel escriba llamado “Ated” – entonces ellos negarán todo lo que Ated registró de sus acciones y negaran el testimonio del otro Angel escriba “Rakeb”, y seguirán negando su testimonio incluso delante de Dios el Único, el Subyugador, de modo que lo negarán todo y le juran a Dios con mentiras como suelen jurarles a vosotros, pensando en sí mismos que Dios desconoce las acciones que han cometido, hasta llegar a negar lo que esta registrado en el Libro claro, al que solo Dios tiene acceso, Glorificado sea su Santísimo nombre, entonces al negarlo Dios sellará sus bocas para hacer que testifiquen en su contra sus propios cuerpos, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡہَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَـٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَـٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرً۬ا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ (٢٢) وَذَٲلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِى ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَٮٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَـٰسِرِينَ (٢٣) فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوً۬ى لَّهُمۡ‌ۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ (٢٤) ۞ وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيہِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِىٓ أُمَمٍ۬ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ‌ۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَـٰسِرِينَ (٢٥) وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَـٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ (٢٦) فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابً۬ا شَدِيدً۬ا وَلَنَجۡزِيَنَّہُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِى كَانُواْ يَعۡمَلُونَ (٢٧) ذَٲلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُ‌ۖ لَهُمۡ فِيہَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ‌ۖ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَـٰتِنَا يَجۡحَدُونَ (٢٨) وَقَالَ ٱلَّذِينَ ڪَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ (٢٩)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ فُصِّلَتۡ]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 41, versículo: 22-29.
****


Y de hecho sí, no pueden esconderse de Dios, porque Él conoce sus secretos y todo lo que traman dentro de sus corazones, porque nadie se esconde de Él, Glorificado sea su Santísimo nombre, y su ave, el ángel “Ated” registra sus intenciones al recibir de Dios una inspiración directa acerca de las intenciones de sus actos y lo que les susurran sus corazones, en cuanto a las palabras que llegan ellos a pronunciar con sus bocas, aquí los honorables escribas lo saben sin inspiración directa de Dios, y estos ultimos no se separan de ellos salvo en un solo caso, que es cuando mantienen relaciones sexuales con sus mujeres, que son sus parejas, cuando estan a solas en la intimidad, aquí, Dios ordenó a sus ángeles “Rakeb y Ated” alejarse de ellos sin mirar lo que hace la pareja en su intimidad, y digo: (lo que hacen) las parejas en su intimidad; puesto que, aunque utilice Dios en esta posición, en arabe la siguiente expresión:
استغشاء الثياب”
Cubrirse con sus vestidos”
por lo que se refiere Dios “con sus vestidos” es decir su ropa, a:
sus cónyuges”
puesto que ellas son vestidos para sus esposos y sus maridos lo son para ellas, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أُحِلَّ لَڪُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآٮِٕكُمۡ‌ۚ هُنَّ لِبَاسٌ۬ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٌ۬ لَّهُنَّ‌ۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّڪُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَڪُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡ‌ۖ فَٱلۡـَٔـٰنَ بَـٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا ڪَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡ‌ۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِ‌ۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِ‌ۚ وَلَا تُبَـٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَـٰكِفُونَ فِى ٱلۡمَسَـٰجِدِ‌ۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَا‌ۗ كَذَٲلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَـٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ (١٨٧)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ البَقَرَةِ: ١٨٧]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 187.
****

De estos versículos deducimos la verdadera aclaración de la siguiente expresión:
"يستغشون ثيابهم"
Se cubren con sus vestidos”
es decir:
Cuando están en sus momentos íntimos con sus esposas, Dios aparta de ellos a los honorables y justos escribas, de entre los angeles encargados de registrar sus obras, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَلَا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ}
صدق الله العظيم،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, parte del versículo: 5.
****

Es decir, cuando tienen relaciones sexuales con sus esposas en la intimidad para quedar embarazada con una carga ligera durante sus momentos de intimidad, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{۞ هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٍ۬ وَٲحِدَةٍ۬ وَجَعَلَ مِنۡہَا زَوۡجَهَا لِيَسۡكُنَ إِلَيۡہَا‌ۖ فَلَمَّا تَغَشَّٮٰهَا حَمَلَتۡ حَمۡلاً خَفِيفً۬ا فَمَرَّتۡ بِهِۦ‌ۖ فَلَمَّآ أَثۡقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَٮِٕنۡ ءَاتَيۡتَنَا صَـٰلِحً۬ا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ (١٨٩)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الأَعۡرَافِ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículo: 189.
****


Pero los cónyuges no se ocultan de Dios, glorificado sea su nombre, puesto que Él es el autor del proceso de la creación del ligero embarazo, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{لِّلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ‌ۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ‌ۚ يَہَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَـٰثً۬ا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ (٤٩) أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانً۬ا وَإِنَـٰثً۬ا‌ۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًا‌ۚ إِنَّهُ ۥ عَلِيمٌ۬ قَدِيرٌ۬ (٥٠)}
صدق الله العظيم
[سُورَةُ الشُّورَىٰ].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 42, versículo: 49-50.
****


Ya que los cónyuges en su intimidad no se pueden ocultar de Dios, y se refiere aquí, al hecho de que Dios no aparta de ellos a sus ángeles encargados de escribir sus obras excepto cuando:
"يستغشون ثيابهم"
cubren a sus parejas con su ropa”
es decir, a sus esposas que son sus parejas.

Y que todos los años seáis bondadosos y firmes en la verdad hasta el Día del Juicio final, y que Dios magnifique la recompensa de las pacientes victimas de las atrocidades cometidas por los demonios humanos corruptores en la tierra, de hecho los mártires musulmanes que han caido están felices, vivos y provistos en la hospitalidad de Dios su Señor, Y les anuncio a los criminales su derrota a manos de los creyentes, siempre y cuando estos ultimos cumplan con nuestras ordenes al atacar a los enemigos de Dios y repelerlos con ataques preventivos, puesto que aquí los agresores se desesperan de la victoria así como los incrédulos están de la resurrección de los muertos, y luego serán derrotados y humillados, la ley constante de Dios que fue aplicada a la generaciones anteriores, y no encontrarán a la ley de Dios ninguna alteración, porque Dios infunde el miedo en el corazón de los agresores y la tranquilidad en el corazón de los creyentes, y también les anunciamos el cumplimiento de un gran signo apocalíptico por mandato de Dios, el Señor de los Mundos, para empoderar a su Califa, el Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani, sobre todo el mundo, a despecho de los incrédulos quienes odian la verdad que Dios ha revelado en el decreto del Gran Corán, y aborrecen la complacencia de Dios, por lo que Él hizo vanas sus obras, pues que vayan a morir todos en su ira, para que Dios ponga a los criminales malvados unos sobre otros y los amontone para luego arrojarlos al fuego del infierno
(a todos los soldados de Satanás).
puesto que no pueden vencer a la voluntad de Dios en la tierra, ni tampoco podrán salir de ella huyendo, Feliz día del Eid al Fitr para todos y no estéis tristes por los felices mártires que están vivos y provistos de su Señor, de hecho porque ellos se alegran cuando llega al paraiso un martirizado de entre vosotros, y se alegran de los nuevos mártires y los reciben con gran acogida mientras que vosotros estáis aquí rotos de tristeza por ellos, pero sepan que el estado de un mártir es similar al estado del feliz mártir que dijo:
«¡ Ojalá mi pueblo supiera, que mi Señor me ha perdonado y me ha colocado entre los honrados»”

Asi pues, no vayan a desear ser martirizados, ni tampoco sean de los que muestran apego por la vida, y pídanle a Dios que os conceda la victoria sobre Sus enemigos y los vuestros, y dejad el asunto a Dios para hacer lo que Él más ama y más le agrada.
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

El Califa de Dios sobre el Mundo entero,
El Imam Al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani
_____________________

اقتباس: اضغط للقراءة
Última actualización: 27-03-2025 04:45 AM