El-Imam Al-Mahdi Nasser Muhammad El-Yamani
18 - 10 - 1430 D.H.
08 -10 - 2009 D.C.
Hora: 23:39
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________
Una declaración sobre del Wasila y más conocimiento acerca de la realidad del Nombre Más Grandioso de Dios.
En el nombre de Dios, el más Clemente, el más Misericordioso.
Que la paz y las bendiciones de Dios sean con el Sello de los Profetas y Mensajeros, el mejor de ellos, el más sabio de ellos, el más amado de ellos por Dios, y el más cercano de ellos al Señor, el Mensajero de Dios Muhammad, que Dios la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, los penitentes y los purificados, En cuanto a después...
Oh Mahmud, lo que hay entre tú y yo, es el Glorioso Corán que le fue revelado al Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, y llamo a la gente a adorar unicamente a Dios, sin asociados, con una visión clara procedente de mi Señor, de acuerdo las palabras de Dios Todopoderoso:
{قُلْ هَـٰذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّـهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي ۖ وَسُبْحَانَ اللَّـهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٠٨﴾}
صدق الله العظيم
[يوسف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 12, versículo: 108.
****
Y Dios ordenó a Su siervo y Mensajero que se esforzara en transmitirles el mensaje de Dios con la sabiduría y la verdad, hacia la guía, con un gran esfuerzo.
De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا ﴿٥٢﴾}
صدق الله العظيم
[الفرقان].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 25, versículo: 52.
****
La pregunta que surge por sí misma:
¿Cuál es la visión que Dios le ordenó a su siervo y mensajero Muhammad, utilizar para discutir con los incrédulos?
La respuesta se encuentra en los claros versículos del Corán. Dios Todopoderoso dijo:
{وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنذِرِينَ ﴿٩٢﴾}
صدق الله العظيم
[النمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículo: 92.
****
Y otra pregunta:
¿Acaso el Mensajero de Dios, Muhammad -que Dios lo bendiga a él y a su familia-, les ordenó que lo tomaran a él solo como intermediario, excluyendo a los demás, y les prohibió competir con él y con todos los siervos honorables de Dios en el amor a Dios y su cercanía?
Y la respuesta:
Dios Todopoderoso dijo a través de Su Mensajero, en el Corán, que está preservado de la distorsión:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّـهَ وَابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٣٥﴾}
صدق الله العظيم
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, versículo: 35.
****
Y la pregunta:
¿Cuál es el objetivo en el corazón al buscar Al Wasila como medio para acercarse al Señor?
Y la respuesta:
Para que los siervos compitan para ser los más amados y más cercanos al Señor a quien adoran.
otra pregunta;
entonces
¿Cuál es la prueba sólida en el conocimiento del Libro sobre esta fatwa importante?
Y la respuesta:
la prueba sólida en el conocimiento del Libro de esta gran fatwa (la competencia de los siervos en buenas obras hacia el amor del Señor adorado) son las siguientes palabras de Dios Todopoderoso:
{يَبْتَغُونَ إِلَى ربّهم الْوَسِيلَةَ أيّهم أَقْرَبُ}
صدق الله العظيم
[الإسراء:57].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, parte media del versículo: 57.
****
¿Y qué es lo que esperan los profetas y los creyentes en los mensajeros honrados de su Señor al competir en buenas obras para acercarse más al Señor?
Y la respuesta desde los versículos claros del Libro.
Dios Todopoderoso dijo:
{يَبْتَغُونَ إِلَى ربّهم الْوَسِيلَةَ أيّهم أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ}
صدق الله العظيم
[الإسراء:57].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, parte media del versículo: 57.
****
Otra pregunta será:
¿Cuál es la misericordia esperan de su Señor sus Mensajeros y sus seguidores que creyeron en su llamada?
Y la respuesta desde los versículos claros del Libro. Dios Todopoderoso dijo:
{مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّـهِ ۚ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ ۖتَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّـهِ وَرِضْوَانًا ۖ سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ ۚ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ ۗ وَعَدَ اللَّـهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا ﴿٢٩﴾}
صدق الله العظيم
[الفتح].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 48, versículo: 29.
****
Pregunta:
¿Acaso Dios está complacidos con ellos y ellos están complacidos con Él?
La respuesta desde los versículos claros del Libro.
Dios Todopoderoso dijo:
{وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ رَّضِيَ اللَّـهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿١٠٠﴾}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 100.
****
¿Cuál es el objetivo de los profetas y sus seguidores de entre los creyentes que adoran la complacencia de Dios?
¿Qué esperan ganar con eso?
La respuesta viene en los versículos claros del Libro.
Dios Todopoderoso dijo:
{تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّـهِ وَرِضْوَانًا}
صدق الله العظيم
[الفتح:29].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 48, versículo: 29.
****
Pregunta:
¿Y cuál es la gracia de Dios que les ha dado a conocer en su libro?
La respuesta viene en los versículos claros del Libro.
Dios Todopoderoso dijo:
{وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ ﴿٦﴾}
صدق الله العظيم
[محمد].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 47, versículo: 6.
****
¿Cuál es la definición de Su Paraíso en el Libro?
La respuesta viene en los versículos claros del Libro.
Dios Todopoderoso dijo:
{مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ أُكُلُهَا دَائِمٌ وَظِلُّهَا ۚ تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَوا ۖ وَّعُقْبَى الْكَافِرِينَ النَّارُ ﴿٣٥﴾}
[الرعد].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 13, versículo: 35.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ فِيهَا أَنْهَارٌ مِّن مَّاءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِّن لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى ۖ وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ ۖ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ ﴿١٥﴾}
[محمد].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 47, versículo: 15.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقًا ۙ قَالُوا هَـٰذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِن قَبْلُ ۖ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا ۖ وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ ۖ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٥﴾}
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 25.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا ﴿١٤﴾ وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا ﴿١٥﴾ قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا ﴿١٦﴾ وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا ﴿١٧﴾ عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا ﴿١٨﴾ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا ﴿١٩﴾ وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا ﴿٢٠﴾}
[الإنسان].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 76, versículos: 14-20.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿١٠﴾ لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً ﴿١١﴾ فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ﴿١٢﴾ فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ﴿١٣﴾ وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ﴿١٤﴾ وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ﴿١٥﴾ وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾}
[الغاشية].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 88, versículos: 10-16.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖوَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ ﴿٢٣﴾}
[الحج].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22, versículo: 23.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا ﴿٢١﴾}
[الإنسان].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 76, versículo: 21.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ﴿٧٦﴾}
[الرحمن].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 55, versículo: 76.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا ﴿١٣﴾}
[الإنسان].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 76, versículo: 13.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ ﴿٥١﴾ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿٥٢﴾ يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ ﴿٥٣﴾ كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ ﴿٥٤﴾ يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ ﴿٥٥﴾}
[الدخان].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 44, versículos: 51-55.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ ۖ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٧١﴾}
[الزخرف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 43, versículo: 71.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٥٦﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٧﴾ كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٥٨﴾}
[الرحمن].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 55, versículos: 56-58.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ﴿٧٠﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧١﴾ حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ﴿٧٢﴾}
[الرحمن].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 55, versículos: 70-72.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿١٧﴾}
[السجدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 32, versículo: 17.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌ ۖ وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلَا ذِلَّةٌ ۚ أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٦﴾}
صدق الله العظيم
[يونس].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 10, versículo: 26.
****
Espera un momento,
¿Y qué cosa podría ser ese algo que Dios les prometio y además del placer de los Jardines del paraiso celestial?
La respuesta viene en los versículos claros del Libro.
Dios Todopoderoso dijo:
{تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّـهِ وَرِضْوَانًا}
صدق الله العظيم
[الفتح:29].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 48, parte media del versículo: 29.
****
Por lo tanto, ese placer que Dios les prometio además del placer deleitante del Paraíso celestial es la complacencia de Dios sobre ellos.
Puede que el curioso preguntador le apetezca decir:
Espera, espera,
¿Cómo es el placer de la complacencia sobre sus siervos?
¿Acaso es un placer espiritual en sus corazones o un placer material?
La respuesta desde los claros versículos del Libro:
Más bien, es el placer de la complacencia del Señor, un espíritu que Él infunde en el corazón de sus siervos. Y Dios Todopoderoso dijo:
{فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿٨٨﴾ فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ﴿٨٩﴾}
صدق الله العظيم
[الواقعة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 56, versículos: 88-89.
****
La pregunta que surge por sí misma es:
¿Es el placer deleitante del Paraíso mayor que el placer de la complacencia de Dios sobre Sus siervos?
La respuesta desde los versículos claros del Libro:
Dios Todopoderoso dijo:
{وَعَدَ اللَّـهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّـهِ أَكْبَرُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 72.
****
Y el dia del juicio final se les preguntará sobre el Placer Más Grandioso porque contiene el secreto de la sabiduría detrás de la creación de sus siervos.
de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ﴿١﴾ حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ﴿٢﴾ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣﴾ ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ﴿٥﴾ لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ﴿٦﴾ ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ ﴿٧﴾ ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ﴿٨﴾}
[التكاثر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 103.
****
Otra pregunta:
¿Cuál es el secreto de la sabiduría de Dios que está detrás de la creación de sus siervos?
¿Acaso es para darles entrada en su Paraíso o para castigarlos en el el Infierno?
La respuesta desde los versículos claros del Libro:
Dios Todopoderoso dijo:
{وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾}
[الذاريات].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 51, versículo: 56.
****
{وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّـهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ}
[النحل:36].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 16, versículo: 36.
****
{وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ}
[الإسراء:23].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículo: 23.
****
{وَاعْبُدُوا اللَّـهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا}
صدق الله العظيم
[النساء:36].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículo: 36.
****
Una pregunta importante, Dios Todopoderoso dijo:
{اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا}
صدق الله العظيم
[الحديد:20].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 57, versículo: 20.
****
Y Dios Todopoderoso dijo:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّـهِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿٩﴾}
[المنافقون].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 63, versículo: 9.
****
Y Dios Todopoderoso dijo:
{يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ وَعْدَ اللَّـهِ حَقٌّ ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۖ وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّـهِ الْغَرُورُ ﴿٥﴾}
صدق الله العظيم
[فاطر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 35, versículo: 5.
****
Otra pregunta que surge es:
Si la vida mundana los distrae de la sabiduría detrás de su creación hasta que llegue momento de su muerte.
¿Qué es lo que les preguntará Dios en el día de su encuentro?
La respuesta desde los versículos claros del Libro:
Dios Todopoderoso dijo:
{أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ﴿١﴾ حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ﴿٢﴾ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣﴾ ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ﴿٥﴾ لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ﴿٦﴾ ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ ﴿٧﴾ ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ﴿٨﴾}
[التكاثر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 102.
****
Ahora ha quedado claro para toda la gente la sabiduría detrás de la creación de los siervos de Dios, y el secreto de esa sabiduría reside en el placer sobre el que fueron distraídos sus siervos debido a la procreación y la acumulación de bienes en la vida mundana y sus adornos, acerca del placer del que les ha distraído la procreación y la acumulación de bienes en la vida mundana, serán preguntados, porque esa es la sabiduría de su creación en esta vida mundanal, como he mostrado a la gente a partir del Libro, ahora la pregunta importante que surge es:
¿Acaso el placer de Dios es verdaderamente mayor que el placer del paraíso que Él les prometió?
La respuesta desde los versículos claros del Libro.
Dios Todopoderoso dijo:
{وَعَدَ اللَّـهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّـهِ أَكْبَرُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 72.
****
Por lo tanto, el placer además del placer deleitante del Paraíso que Dios les prometio es:
El placer de la complacencia del Más Misericordioso, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌ ۖ وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلَا ذِلَّةٌ ۚ أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٦﴾}
صدق الله العظيم
[يونس].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 10, versículo: 26.
****
De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ ﴿٣٤﴾ لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ ﴿٣٥﴾}
صدق الله العظيم
[ق].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 50, versículo: 34-35.
****
De hecho ahora se ha demostrado que esa cosa de más no es ver la esencia de Dios, como suelen afirmar aquellos que dicen acerca de Dios los que no saben; más bien, es el placer añadido que se suma al placer del paraíso celestial; más bien, es más grande y más magnífico que eso, y es el placer de la complacenia de Dios. de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَعَدَ اللَّـهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّـهِ أَكْبَرُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 72.
****
Entonces, oh Nasser Muhammad Al-Yamani, enséñame:
¿Cuál es el grado más alto en el Paraíso con el que todo siervo de Dios, de entre los profetas, los justos y los Rabaniyin, espera ser recompensados con ello?
La respuesta desde los versículos claros del Libro, el paraíso que Dios prometió a los justos es una sola sala cuya anchura es igual a la anchura de los cielos y la tierra, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{ وَعِبَادُ الرَّحْمَـٰنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا ﴿٦٣﴾ وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا ﴿٦٤﴾ وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا ﴿٦٥﴾ إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا ﴿٦٦﴾ وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا ﴿٦٧﴾ وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّـهِ إِلَـٰهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّـهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا ﴿٦٨﴾ يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا ﴿٦٩﴾ إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُولَـٰئِكَ يُبَدِّلُ اللَّـهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللَّـهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٧٠﴾ وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّـهِ مَتَابًا ﴿٧١﴾ وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا ﴿٧٢﴾ وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا ﴿٧٣﴾ وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا ﴿٧٤﴾ أُولَـٰئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا ﴿٧٥﴾ خَالِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا ﴿٧٦﴾}
صدق الله العظيم
[الفرقان].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 25, versículos: 63-76.
****
Por lo tanto el Paraíso, cuya anchura es igual a la anchura de los cielos y la tierra, consta de una gran Sala, y en su interior hay pisos construidos uno encima de otro, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{لَـٰكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ}
صدق الله العظيم
[الزمر:20].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 39, versículo: 20.
****
Y la sala más alta está unida al Trono del Más Misericordioso, y sólo debe pertenecer a uno de los siervos de Dios, ya sean uno de los siervos justos de Dios o uno entre los profetas y mensajeros, para ver cual de ellos es el siervo más cercano a Dios y la habitará, y compiten entre ellos para ver cual de ellos es el siervo más cercano de Dios para ganarla, y todo siervo de los siervos del Misericordioso, de entre los Rabaniyin, anhela ser ese siervo. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَبْتَغُونَ إِلَى ربّهم الْوَسِيلَةَ أيّهم أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ}
صدق الله العظيم
[الإسراء:57].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículo: 59.
****
Y competían en buenas obras buscando alcanzar Al Wasila, para ver cual de ellos es el siervo más cercano a su Señor, para que el granador sea el dueño de la Sala más elevada en la cima del Paraíso celestial; de hecho, es el ático del paraíso celestial cuya anchura es igual a la anchura de los cielos y la tierra, Salomón creía que e medio para hacerse con Al Wasila era la lucha por la causa de Dios para exaltar la palabra de Dios en la tierra, y hacer entrar a la gente al Islam ya sea de forma voluntaria o involuntaria, siendo ellos de los sumisos, Por eso dijo:
{رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لا يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ}
صدق الله العظيم
[ص:35].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 38, versículo: 35.
****
Y cuando supo que en el reino de Saba se adoraba a al sol en vez de Dios, les escribió y les dijo:
{إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ ﴿٣٠﴾ أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ ﴿٣١﴾}
صدق الله العظيم
[النمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículo: 30-31.
****
Cuando la reina de Saba le envió un regalo; toneladas de oro puro. Dijo:
{فَلَمَّا جَاءَ سُلَيْمَانَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ فَمَا آتَانِيَ اللَّـهُ خَيْرٌ مِّمَّا آتَاكُم بَلْ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ ﴿٣٦﴾ ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُم بِجُنُودٍ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُم مِّنْهَا أَذِلَّةً وَهُمْ صَاغِرُونَ ﴿٣٧﴾}
صدق الله العظيم
[النمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículo: 36-37.
****
Quiso cortar el camino sobre los demás siervos del Más Misericordioso para que fuera el unico en alcanzar Al Wasila, el rango más alto y más exaltado del paraiso celestial, pero Dios le dio un reino que ningún otro de sus familiares tendría después de él.
Entonces Dios le concedio un reino sobre los genios, las aves y Dios le subordino el viento tambien,
¿Cómo podrían entonces heredarlos después de su muerte?
En cuanto al Wasila el más alto rango en el Paraíso celestial, no la llego a alcanzar, y Dios le dio un rango igual al de los profetas que no es Al Wasila, y Dios no dejó que su recompensa se desperdiciara, pero no llegó a alcanzar la verdadera Al Wasila, es así, como los siervos cercanos de Dios buscan la verdadera Al Wasila, para que alcancen el grado más alto y exaltado en el Paraíso celestial, tal como os lo hemos definido a partir de los versículos claros del Libro, que es la más alta de las salas construidas en los Jardines del paraiso celestial; más bien, es el atico construida en la cima del Paraíso, cuyo techo es directamente el Trono del Más Misericordioso, y no hay nada entre ella y la Esencia del Más Misericordioso excepto el velo, por eso, compiten por Al Wasila todos los siervos cercanos de Dios, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ}
صدق الله العظيم
[الإسراء:57].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículo: 57.
****
Por lo tanto, oh Imam Nasser Muhammad Al-Yamani, Entonces,
¿Quién el ganador de entre los siervos de Dios de Al wasila?
Entonces el Imam al Mahdi, el Siervo Del Placer Supremo, Nasser Muhammad al-Yamani, te responderá, diciendo lo siguiente:
En el conocimiento del libro la gano el Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani, como le anuncio el Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, en la visión verdadera que tuvo, entonces el Mensajero de Dios Muhammad, le informo con el permiso de Dios, y luego donó Al Wasila a su abuelo ancestro el profeta Muhammad como un acto de devoción a su Señor para acercarse más a Él, como un medio para realizar el placer más grandioso que el placer deleitante que contiene, para que Dios esté complacido en sí mismo, y me refugio en Dios de estar complacido con Al Wasila, a sabiendas de lo que dice el Más Misericordioso en sí mismo a causa de la injusticia que Sus siervos en contra de sí mismos:
{يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾ أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ ﴿٣١﴾ وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ﴿٣٢﴾}
صدق الله العظيم
[يس].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 36, versículo: 30-32.
****
Espera un momento;
¿Cuándo dirá Dios eso dentro de sí mismo?
La respuesta desde los claros versículos del Corán:
Cuando Él los destruye por haber negado a los mensajeros procedentes de su Señor. y Dios Todopoderoso dijo:
{وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿١٣﴾ إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ ﴿١٤﴾ قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمَـٰنُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ ﴿١٥﴾ قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ ﴿١٦﴾ وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ ﴿١٧﴾ قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١٨﴾ قَالُوا طَائِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ ﴿١٩﴾ وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ ﴿٢٠﴾ اتَّبِعُوا مَن لَّا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ ﴿٢١﴾ وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴿٢٢﴾أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَـٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنقِذُونِ ﴿٢٣﴾ إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٢٤﴾ إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ ﴿٢٥﴾ قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ ﴿٢٦﴾ بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ ﴿٢٧﴾ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِن جُندٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ ﴿٢٨﴾ إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ﴿٢٩﴾ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾ أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ ﴿٣١﴾ وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ﴿٣٢﴾}
صدق الله العظيم
[يس].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 36, versículos: 13-32.
****
Nuna se cumplirá el placer Supremo y que Dios esté complacido sobre Sus siervos, hasta que sus siervos entren en su misericordia y los convierta en una sola nación, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَآمَنَ مَن فِي الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا}
صدق الله العظيم
[يونس:99].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 10, versículo: 99.
****
De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَوْ شَاءَ اللَّـهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَـٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّـهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿٤٨﴾}
صدق الله العظيم
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, versículo: 48.
****
De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً ۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ ﴿١١٨﴾ إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ ۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ﴿١١٩﴾}
صدق الله العظيم
[هود].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, versículos: 118-119.
****
Un momento, un momento, Imám Nasser Muhammad Al-Yamani.
¿Acaso Dios los creó para que discreparan?
¿Acaso no dijo Dios Todopoderoso:
{وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً ۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ ﴿١١٨﴾ إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ ۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ﴿١١٩﴾}
صدق الله العظيم
[هود]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, versículos: 118-119.
****
?
La respuesta de los versículos claros del Libro:
Dios no los creó para que tengan discrepancias, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾}
صدق الله العظيم
[الذاريات].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 51, versículo: 56.
****
Entonces, ¡oh Imam!,
¿Qué a que se refiere Dios Todopoderoso con sus siguientes palabras:
{وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً ۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ ﴿١١٨﴾}
صدق الله العظيم
[هود]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, versículo: 118.
****
?
La respuesta desde los claros versículos del Corán es la siguiente:
{فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلَالَةُ ۗ إِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ اللَّـهِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ ﴿٣٠﴾}
صدق الله العظيم
[الأعراف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículo: 30.
****
Entonces, oh Imán Al Mahdi,
¿por qué Dios Todopoderoso dijo:
{إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ}
صدق الله العظيم
[هود:119]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, parte inicial del versículo: 119.
****
?
Ése es la persona que tiene el objetivo más grandioso, el Siervo del Placer Supremo, un placer más grandioso que el placer deleitante del paraiso celestial, quien no tomó a la complacencia de Dios en sí mismo, es decir, al Placer Supremo como un medio, para alcanzar el placer deleitante menor, el grado más alto y sublime en el Jardín del paraiso celestial; más bien, tomó el alto y sublime rango en el Paraíso como un medio para realizar la complacencia de Dios en sí mismo, el Placer Supremo, así que la donó para su abuelo como un acto de devoción para acercase más a su Señor, para alcanzar el placer más supremo que ella, y es a que Dios esté complacido en sí mismo,
¿Y cómo va estar complacido dentro de sí mismo?
Para que Dios convierta a todos los mundos en una sola nación guiada sobre su camino recto.
Espera, espera, oh Imán,
¿Quieres decir que Dios los creó por causa al Mahdi?
La respuesta es:
Busco refugio en Dios de la ira de Dios, y no soy más que un siervo de entre los siervos justos de Dios; sino que Dios se refiere con sus siguientes palabras:
{إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ}
صدق الله العظيم
[هود:119]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, parte inicial del versículo: 119.
****
Es decir, que Dios tuvo misericordia con el Imam Mahdi al cumplir el propósito para el cual Dios creó a sus siervos, para realizar el placer del Imam Mahdi, un placer más Grandioso que el placer deleitante del Paraíso, que es, a que Dios esté complacido en sí mismo.
¿Y cómo podrá estar complacido dentro de sí mismo?
Esto será cuando Dios convierta a todos los mundos en una sola nación guida sobre su camino recto, adorando sólo a Él, sin asociarle nada.
¿Acaso no ves ahora, oh Mahmud, que fuiste muy, pero que muy injusto con el Imam al Mahdi?
Y he aquí te hemos honrado con esta gran declaración, si deseas la guía del Señor, como un intento final de mi parte para salvarte si no eres uno de los demonios humanos, y hemos establecido una prueba contra ti con la verdad y para dar firmeza a los primeros y mejores Ansar, a quienes tú, Mahmud, sacudiste su fe de forma muy severa, a excepción de unos pocos de entre ellos, ¿Y cómo va Dios a no estar enojado contigo, Mahmud,?
porque cuando se tienta a alguien para que se aleje de la verdad es un pecado mayor ante los ojos de Dios que matar, como está escrito en el Libro sagrado, cuando alguien intenta tentar a un creyente para que se aleje de la verdad, oh Mahmud, ¡porque a ratos, hablas como si fueras una mujer! ¡Y otros como si fuera un hombre! y no me importa si eres hombre o mujer; pero lo que a mí me importa es que seáis guiado por el camino recto, para que adores unicamente a Dios, sin asociados, para que no des preferencia al Imam al Mahdi en la competencia por el amor a Dios y su cercanía, ni a ninguno de los profetas y mensajeros de Dios.
¿Acaso has encontrado, oh Mahmud, que alguno de los profetas a quienes Dios ha preferido a sobre lo otros, haya encontrado el menos favorecido que prefiera al que Dios ha favorecido sobre él para estar más cerca de su Señor que Él?
La respuesta es no, absolutamente no, sino que todos compiten entre sí para ver quién de ellos es el siervo más cercano a su Señor. de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ}
صدق الله العظيم
[الإسراء:57].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículo: 57.
****
Pero desafortunadamente la mayoría de la gente no cree en esto, y desgraciadamente tambien, que la mayoría de los pocos creyentes, no llegan a creer a menos que le asocian copartícipes a su Señor, de entre Sus siervos cercanos. y Dios Todopoderoso dijo:
{وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّـهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ ﴿١٠٦﴾}
صدق الله العظيم
[يوسف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 12, versículo: 106.
****
Oh comunidad de musulmanes y todos los mundos,
¿Cómo puede estar extraviado el Imam al Mahdi, que os llama a adorar sólo a Dios sin asociados,?
Si me seguís,
¿Acaso veis que os habéis extraviado del camino recto adorando sólo a Dios, sin asociados?
¿Acaso no teméis a Dios, oh comunidad de musulmanes que creen en el Gran Corán?
¿Acaso discuto con vosotros basandome en una cosa que no sean los versículos del Corán en el idioma árabe claro, que es entendible tanto por vuestros eruditos como legos?
pero vuestro problema es que os negáis a adorar unicamente a Dios y a competir por Su amor y cercanía como Dios os ordenó en Su Libro Sagrado, en las siguientes palabras de Dios Todopoderoso:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّـهَ وَابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٣٥﴾}
صدق الله العظيم
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, versículo: 35.
****
Es decir que debéis buscar Al Wasila, como un medio hacia vuestro Señor, para ver cual de vosotros es el siervo más más amado y más cercano, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ}
صدق الله العظيم
[الإسراء:57].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículo: 57.
****
Juro por Dios, si el Imam al Mahdi le preguntara al mayor erudito de entre los cristianos, y diría:
¿Acaso creéis que os es lícito competir con el Mensajero de Dios, el Mesías Jesus, hijo de María, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, su madre y la familia de Imran, en el amor a Dios y su cercanía?
Entonces este cristiano rugirá en la cara del Imam al Mahdi y dirá:
"¿Cómo quieres que yo compita con el hijo de Dios en amor a Dios y su cercanía?
¡Más bien, el hijo de Dios es más merecedor de su Padre que yo! de hecho, yo adoro al Mesías Jesús, hijo de María, como un medio para acercarme más a Dios, porque él es el Hijo de Dios, y lo hago para acercarme más a mi Señor."
Entonces el Imam al Mahdi le responderá diciendo:
Gloria a Dios, el Grandioso, muy por encima de lo que asocian con Él. ¡Él es el Exaltado, el Altísimo!
Y de la misma manera, si le preguntara al erudito más grande de entre los eruditos de la nación musulmana de entre los seguidores de mi abuelo ancestro, el Profeta iletrado Muhammad, el Mensajero de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia:
¿Acaso creéis que os es lícito competir con el Mensajero de Dios, Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, en el amor a Dios y su cercanía?
De la misma forma este musulmán rugirá en la cara del Imam al Mahdi en voz alta y dirá:
"¿Y cómo queréis que yo compita con el Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, el Sello de los Profetas, nuestro intercesor ante Dios en el Día del Juicio Final?
Vete, que estas loco."
Entonces el Imam al Mahdi le responderá:
¿Adoráis a Dios o adoráis a Muhammad, el Mensajero de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia?
Luego nos responderá:
"Más bien, adoro unicamente a Dios, sin asociado."
Entonces el Imam al Mahdi le preguntará nuevamente, y dirá:
¿A quien amas más al Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, o a Dios el Señor de mundos?
Luego nos responderá:
“Más bien, amo a Dios más que a su siervo y mensajero Muhammad,”.
Entonces el Imam al Mahdi le responderá:
Juro por Dios, que si amaras a Dios más que a su siervo y mensajero Muhammad, te hubieras sentido celoso por tu Señor a causa del intenso amor que sientes por tu Señor, y hubieras competido con todos los profetas y mensajeros en su amor y cercanía a Dios, juro por Dios, que si hubierais permanecido en el camino recto, Dios no habría revelado al Imam Mahdi para guiaros por el camino del Todopoderoso, el Digno de alabanza, mediante la verdadera aclaración del Glorioso Corán.
Oh Dios mi Señor, he transmitido tu mensaje.
oh Dios mi Señor sé testigo de ello.
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios. Alabado sea Dios ,el Señor de los mundos.
El Califa De Dios Y Su Siervo.
El Imam Al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani
____________________
اقتباس: اضغط للقراءة
18 - 10 - 1430 D.H.
08 -10 - 2009 D.C.
Hora: 23:39
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________
Una declaración sobre del Wasila y más conocimiento acerca de la realidad del Nombre Más Grandioso de Dios.
En el nombre de Dios, el más Clemente, el más Misericordioso.
Que la paz y las bendiciones de Dios sean con el Sello de los Profetas y Mensajeros, el mejor de ellos, el más sabio de ellos, el más amado de ellos por Dios, y el más cercano de ellos al Señor, el Mensajero de Dios Muhammad, que Dios la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, los penitentes y los purificados, En cuanto a después...
Oh Mahmud, lo que hay entre tú y yo, es el Glorioso Corán que le fue revelado al Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, y llamo a la gente a adorar unicamente a Dios, sin asociados, con una visión clara procedente de mi Señor, de acuerdo las palabras de Dios Todopoderoso:
{قُلْ هَـٰذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّـهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي ۖ وَسُبْحَانَ اللَّـهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٠٨﴾}
صدق الله العظيم
[يوسف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 12, versículo: 108.
****
Y Dios ordenó a Su siervo y Mensajero que se esforzara en transmitirles el mensaje de Dios con la sabiduría y la verdad, hacia la guía, con un gran esfuerzo.
De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا ﴿٥٢﴾}
صدق الله العظيم
[الفرقان].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 25, versículo: 52.
****
La pregunta que surge por sí misma:
¿Cuál es la visión que Dios le ordenó a su siervo y mensajero Muhammad, utilizar para discutir con los incrédulos?
La respuesta se encuentra en los claros versículos del Corán. Dios Todopoderoso dijo:
{وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنذِرِينَ ﴿٩٢﴾}
صدق الله العظيم
[النمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículo: 92.
****
Y otra pregunta:
¿Acaso el Mensajero de Dios, Muhammad -que Dios lo bendiga a él y a su familia-, les ordenó que lo tomaran a él solo como intermediario, excluyendo a los demás, y les prohibió competir con él y con todos los siervos honorables de Dios en el amor a Dios y su cercanía?
Y la respuesta:
Dios Todopoderoso dijo a través de Su Mensajero, en el Corán, que está preservado de la distorsión:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّـهَ وَابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٣٥﴾}
صدق الله العظيم
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, versículo: 35.
****
Y la pregunta:
¿Cuál es el objetivo en el corazón al buscar Al Wasila como medio para acercarse al Señor?
Y la respuesta:
Para que los siervos compitan para ser los más amados y más cercanos al Señor a quien adoran.
otra pregunta;
entonces
¿Cuál es la prueba sólida en el conocimiento del Libro sobre esta fatwa importante?
Y la respuesta:
la prueba sólida en el conocimiento del Libro de esta gran fatwa (la competencia de los siervos en buenas obras hacia el amor del Señor adorado) son las siguientes palabras de Dios Todopoderoso:
{يَبْتَغُونَ إِلَى ربّهم الْوَسِيلَةَ أيّهم أَقْرَبُ}
صدق الله العظيم
[الإسراء:57].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, parte media del versículo: 57.
****
¿Y qué es lo que esperan los profetas y los creyentes en los mensajeros honrados de su Señor al competir en buenas obras para acercarse más al Señor?
Y la respuesta desde los versículos claros del Libro.
Dios Todopoderoso dijo:
{يَبْتَغُونَ إِلَى ربّهم الْوَسِيلَةَ أيّهم أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ}
صدق الله العظيم
[الإسراء:57].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, parte media del versículo: 57.
****
Otra pregunta será:
¿Cuál es la misericordia esperan de su Señor sus Mensajeros y sus seguidores que creyeron en su llamada?
Y la respuesta desde los versículos claros del Libro. Dios Todopoderoso dijo:
{مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّـهِ ۚ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ ۖتَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّـهِ وَرِضْوَانًا ۖ سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ ۚ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ ۗ وَعَدَ اللَّـهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا ﴿٢٩﴾}
صدق الله العظيم
[الفتح].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 48, versículo: 29.
****
Pregunta:
¿Acaso Dios está complacidos con ellos y ellos están complacidos con Él?
La respuesta desde los versículos claros del Libro.
Dios Todopoderoso dijo:
{وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ رَّضِيَ اللَّـهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿١٠٠﴾}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 100.
****
¿Cuál es el objetivo de los profetas y sus seguidores de entre los creyentes que adoran la complacencia de Dios?
¿Qué esperan ganar con eso?
La respuesta viene en los versículos claros del Libro.
Dios Todopoderoso dijo:
{تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّـهِ وَرِضْوَانًا}
صدق الله العظيم
[الفتح:29].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 48, versículo: 29.
****
Pregunta:
¿Y cuál es la gracia de Dios que les ha dado a conocer en su libro?
La respuesta viene en los versículos claros del Libro.
Dios Todopoderoso dijo:
{وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ ﴿٦﴾}
صدق الله العظيم
[محمد].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 47, versículo: 6.
****
¿Cuál es la definición de Su Paraíso en el Libro?
La respuesta viene en los versículos claros del Libro.
Dios Todopoderoso dijo:
{مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ أُكُلُهَا دَائِمٌ وَظِلُّهَا ۚ تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَوا ۖ وَّعُقْبَى الْكَافِرِينَ النَّارُ ﴿٣٥﴾}
[الرعد].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 13, versículo: 35.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ فِيهَا أَنْهَارٌ مِّن مَّاءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِّن لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى ۖ وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ ۖ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ ﴿١٥﴾}
[محمد].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 47, versículo: 15.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقًا ۙ قَالُوا هَـٰذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِن قَبْلُ ۖ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا ۖ وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ ۖ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٥﴾}
[البقرة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 2, versículo: 25.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا ﴿١٤﴾ وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا ﴿١٥﴾ قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا ﴿١٦﴾ وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا ﴿١٧﴾ عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا ﴿١٨﴾ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا ﴿١٩﴾ وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا ﴿٢٠﴾}
[الإنسان].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 76, versículos: 14-20.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿١٠﴾ لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً ﴿١١﴾ فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ﴿١٢﴾ فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ﴿١٣﴾ وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ﴿١٤﴾ وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ﴿١٥﴾ وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾}
[الغاشية].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 88, versículos: 10-16.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖوَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ ﴿٢٣﴾}
[الحج].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 22, versículo: 23.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا ﴿٢١﴾}
[الإنسان].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 76, versículo: 21.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ﴿٧٦﴾}
[الرحمن].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 55, versículo: 76.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا ﴿١٣﴾}
[الإنسان].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 76, versículo: 13.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ ﴿٥١﴾ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿٥٢﴾ يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ ﴿٥٣﴾ كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ ﴿٥٤﴾ يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ ﴿٥٥﴾}
[الدخان].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 44, versículos: 51-55.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ ۖ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٧١﴾}
[الزخرف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 43, versículo: 71.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٥٦﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٧﴾ كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٥٨﴾}
[الرحمن].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 55, versículos: 56-58.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ﴿٧٠﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧١﴾ حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ﴿٧٢﴾}
[الرحمن].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 55, versículos: 70-72.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿١٧﴾}
[السجدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 32, versículo: 17.
****
Dios Todopoderoso dijo:
{لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌ ۖ وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلَا ذِلَّةٌ ۚ أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٦﴾}
صدق الله العظيم
[يونس].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 10, versículo: 26.
****
Espera un momento,
¿Y qué cosa podría ser ese algo que Dios les prometio y además del placer de los Jardines del paraiso celestial?
La respuesta viene en los versículos claros del Libro.
Dios Todopoderoso dijo:
{تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّـهِ وَرِضْوَانًا}
صدق الله العظيم
[الفتح:29].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 48, parte media del versículo: 29.
****
Por lo tanto, ese placer que Dios les prometio además del placer deleitante del Paraíso celestial es la complacencia de Dios sobre ellos.
Puede que el curioso preguntador le apetezca decir:
Espera, espera,
¿Cómo es el placer de la complacencia sobre sus siervos?
¿Acaso es un placer espiritual en sus corazones o un placer material?
La respuesta desde los claros versículos del Libro:
Más bien, es el placer de la complacencia del Señor, un espíritu que Él infunde en el corazón de sus siervos. Y Dios Todopoderoso dijo:
{فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿٨٨﴾ فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ﴿٨٩﴾}
صدق الله العظيم
[الواقعة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 56, versículos: 88-89.
****
La pregunta que surge por sí misma es:
¿Es el placer deleitante del Paraíso mayor que el placer de la complacencia de Dios sobre Sus siervos?
La respuesta desde los versículos claros del Libro:
Dios Todopoderoso dijo:
{وَعَدَ اللَّـهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّـهِ أَكْبَرُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 72.
****
Y el dia del juicio final se les preguntará sobre el Placer Más Grandioso porque contiene el secreto de la sabiduría detrás de la creación de sus siervos.
de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ﴿١﴾ حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ﴿٢﴾ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣﴾ ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ﴿٥﴾ لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ﴿٦﴾ ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ ﴿٧﴾ ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ﴿٨﴾}
[التكاثر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 103.
****
Otra pregunta:
¿Cuál es el secreto de la sabiduría de Dios que está detrás de la creación de sus siervos?
¿Acaso es para darles entrada en su Paraíso o para castigarlos en el el Infierno?
La respuesta desde los versículos claros del Libro:
Dios Todopoderoso dijo:
{وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾}
[الذاريات].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 51, versículo: 56.
****
{وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّـهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ}
[النحل:36].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 16, versículo: 36.
****
{وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ}
[الإسراء:23].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículo: 23.
****
{وَاعْبُدُوا اللَّـهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا}
صدق الله العظيم
[النساء:36].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 4, versículo: 36.
****
Una pregunta importante, Dios Todopoderoso dijo:
{اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا}
صدق الله العظيم
[الحديد:20].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 57, versículo: 20.
****
Y Dios Todopoderoso dijo:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّـهِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿٩﴾}
[المنافقون].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 63, versículo: 9.
****
Y Dios Todopoderoso dijo:
{يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ وَعْدَ اللَّـهِ حَقٌّ ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۖ وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّـهِ الْغَرُورُ ﴿٥﴾}
صدق الله العظيم
[فاطر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 35, versículo: 5.
****
Otra pregunta que surge es:
Si la vida mundana los distrae de la sabiduría detrás de su creación hasta que llegue momento de su muerte.
¿Qué es lo que les preguntará Dios en el día de su encuentro?
La respuesta desde los versículos claros del Libro:
Dios Todopoderoso dijo:
{أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ﴿١﴾ حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ﴿٢﴾ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣﴾ ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ﴿٥﴾ لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ﴿٦﴾ ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ ﴿٧﴾ ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ﴿٨﴾}
[التكاثر].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 102.
****
Ahora ha quedado claro para toda la gente la sabiduría detrás de la creación de los siervos de Dios, y el secreto de esa sabiduría reside en el placer sobre el que fueron distraídos sus siervos debido a la procreación y la acumulación de bienes en la vida mundana y sus adornos, acerca del placer del que les ha distraído la procreación y la acumulación de bienes en la vida mundana, serán preguntados, porque esa es la sabiduría de su creación en esta vida mundanal, como he mostrado a la gente a partir del Libro, ahora la pregunta importante que surge es:
¿Acaso el placer de Dios es verdaderamente mayor que el placer del paraíso que Él les prometió?
La respuesta desde los versículos claros del Libro.
Dios Todopoderoso dijo:
{وَعَدَ اللَّـهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّـهِ أَكْبَرُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 72.
****
Por lo tanto, el placer además del placer deleitante del Paraíso que Dios les prometio es:
El placer de la complacencia del Más Misericordioso, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌ ۖ وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلَا ذِلَّةٌ ۚ أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٦﴾}
صدق الله العظيم
[يونس].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 10, versículo: 26.
****
De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ ﴿٣٤﴾ لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ ﴿٣٥﴾}
صدق الله العظيم
[ق].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 50, versículo: 34-35.
****
De hecho ahora se ha demostrado que esa cosa de más no es ver la esencia de Dios, como suelen afirmar aquellos que dicen acerca de Dios los que no saben; más bien, es el placer añadido que se suma al placer del paraíso celestial; más bien, es más grande y más magnífico que eso, y es el placer de la complacenia de Dios. de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَعَدَ اللَّـهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّـهِ أَكْبَرُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٧٢﴾}
صدق الله العظيم
[التوبة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 9, versículo: 72.
****
Entonces, oh Nasser Muhammad Al-Yamani, enséñame:
¿Cuál es el grado más alto en el Paraíso con el que todo siervo de Dios, de entre los profetas, los justos y los Rabaniyin, espera ser recompensados con ello?
La respuesta desde los versículos claros del Libro, el paraíso que Dios prometió a los justos es una sola sala cuya anchura es igual a la anchura de los cielos y la tierra, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{ وَعِبَادُ الرَّحْمَـٰنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا ﴿٦٣﴾ وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا ﴿٦٤﴾ وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا ﴿٦٥﴾ إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا ﴿٦٦﴾ وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا ﴿٦٧﴾ وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّـهِ إِلَـٰهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّـهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا ﴿٦٨﴾ يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا ﴿٦٩﴾ إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُولَـٰئِكَ يُبَدِّلُ اللَّـهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللَّـهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٧٠﴾ وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّـهِ مَتَابًا ﴿٧١﴾ وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا ﴿٧٢﴾ وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا ﴿٧٣﴾ وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا ﴿٧٤﴾ أُولَـٰئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا ﴿٧٥﴾ خَالِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا ﴿٧٦﴾}
صدق الله العظيم
[الفرقان].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 25, versículos: 63-76.
****
Por lo tanto el Paraíso, cuya anchura es igual a la anchura de los cielos y la tierra, consta de una gran Sala, y en su interior hay pisos construidos uno encima de otro, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{لَـٰكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ}
صدق الله العظيم
[الزمر:20].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 39, versículo: 20.
****
Y la sala más alta está unida al Trono del Más Misericordioso, y sólo debe pertenecer a uno de los siervos de Dios, ya sean uno de los siervos justos de Dios o uno entre los profetas y mensajeros, para ver cual de ellos es el siervo más cercano a Dios y la habitará, y compiten entre ellos para ver cual de ellos es el siervo más cercano de Dios para ganarla, y todo siervo de los siervos del Misericordioso, de entre los Rabaniyin, anhela ser ese siervo. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَبْتَغُونَ إِلَى ربّهم الْوَسِيلَةَ أيّهم أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ}
صدق الله العظيم
[الإسراء:57].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículo: 59.
****
Y competían en buenas obras buscando alcanzar Al Wasila, para ver cual de ellos es el siervo más cercano a su Señor, para que el granador sea el dueño de la Sala más elevada en la cima del Paraíso celestial; de hecho, es el ático del paraíso celestial cuya anchura es igual a la anchura de los cielos y la tierra, Salomón creía que e medio para hacerse con Al Wasila era la lucha por la causa de Dios para exaltar la palabra de Dios en la tierra, y hacer entrar a la gente al Islam ya sea de forma voluntaria o involuntaria, siendo ellos de los sumisos, Por eso dijo:
{رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لا يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ}
صدق الله العظيم
[ص:35].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 38, versículo: 35.
****
Y cuando supo que en el reino de Saba se adoraba a al sol en vez de Dios, les escribió y les dijo:
{إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ ﴿٣٠﴾ أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ ﴿٣١﴾}
صدق الله العظيم
[النمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículo: 30-31.
****
Cuando la reina de Saba le envió un regalo; toneladas de oro puro. Dijo:
{فَلَمَّا جَاءَ سُلَيْمَانَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ فَمَا آتَانِيَ اللَّـهُ خَيْرٌ مِّمَّا آتَاكُم بَلْ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ ﴿٣٦﴾ ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُم بِجُنُودٍ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُم مِّنْهَا أَذِلَّةً وَهُمْ صَاغِرُونَ ﴿٣٧﴾}
صدق الله العظيم
[النمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 27, versículo: 36-37.
****
Quiso cortar el camino sobre los demás siervos del Más Misericordioso para que fuera el unico en alcanzar Al Wasila, el rango más alto y más exaltado del paraiso celestial, pero Dios le dio un reino que ningún otro de sus familiares tendría después de él.
Entonces Dios le concedio un reino sobre los genios, las aves y Dios le subordino el viento tambien,
¿Cómo podrían entonces heredarlos después de su muerte?
En cuanto al Wasila el más alto rango en el Paraíso celestial, no la llego a alcanzar, y Dios le dio un rango igual al de los profetas que no es Al Wasila, y Dios no dejó que su recompensa se desperdiciara, pero no llegó a alcanzar la verdadera Al Wasila, es así, como los siervos cercanos de Dios buscan la verdadera Al Wasila, para que alcancen el grado más alto y exaltado en el Paraíso celestial, tal como os lo hemos definido a partir de los versículos claros del Libro, que es la más alta de las salas construidas en los Jardines del paraiso celestial; más bien, es el atico construida en la cima del Paraíso, cuyo techo es directamente el Trono del Más Misericordioso, y no hay nada entre ella y la Esencia del Más Misericordioso excepto el velo, por eso, compiten por Al Wasila todos los siervos cercanos de Dios, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ}
صدق الله العظيم
[الإسراء:57].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículo: 57.
****
Por lo tanto, oh Imam Nasser Muhammad Al-Yamani, Entonces,
¿Quién el ganador de entre los siervos de Dios de Al wasila?
Entonces el Imam al Mahdi, el Siervo Del Placer Supremo, Nasser Muhammad al-Yamani, te responderá, diciendo lo siguiente:
En el conocimiento del libro la gano el Imam al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani, como le anuncio el Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, en la visión verdadera que tuvo, entonces el Mensajero de Dios Muhammad, le informo con el permiso de Dios, y luego donó Al Wasila a su abuelo ancestro el profeta Muhammad como un acto de devoción a su Señor para acercarse más a Él, como un medio para realizar el placer más grandioso que el placer deleitante que contiene, para que Dios esté complacido en sí mismo, y me refugio en Dios de estar complacido con Al Wasila, a sabiendas de lo que dice el Más Misericordioso en sí mismo a causa de la injusticia que Sus siervos en contra de sí mismos:
{يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾ أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ ﴿٣١﴾ وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ﴿٣٢﴾}
صدق الله العظيم
[يس].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 36, versículo: 30-32.
****
Espera un momento;
¿Cuándo dirá Dios eso dentro de sí mismo?
La respuesta desde los claros versículos del Corán:
Cuando Él los destruye por haber negado a los mensajeros procedentes de su Señor. y Dios Todopoderoso dijo:
{وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿١٣﴾ إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ ﴿١٤﴾ قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمَـٰنُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ ﴿١٥﴾ قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ ﴿١٦﴾ وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ ﴿١٧﴾ قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١٨﴾ قَالُوا طَائِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ ﴿١٩﴾ وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ ﴿٢٠﴾ اتَّبِعُوا مَن لَّا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ ﴿٢١﴾ وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴿٢٢﴾أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَـٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنقِذُونِ ﴿٢٣﴾ إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٢٤﴾ إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ ﴿٢٥﴾ قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ ﴿٢٦﴾ بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ ﴿٢٧﴾ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِن جُندٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ ﴿٢٨﴾ إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ﴿٢٩﴾ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٣٠﴾ أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ ﴿٣١﴾ وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ﴿٣٢﴾}
صدق الله العظيم
[يس].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 36, versículos: 13-32.
****
Nuna se cumplirá el placer Supremo y que Dios esté complacido sobre Sus siervos, hasta que sus siervos entren en su misericordia y los convierta en una sola nación, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَآمَنَ مَن فِي الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا}
صدق الله العظيم
[يونس:99].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 10, versículo: 99.
****
De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَوْ شَاءَ اللَّـهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَـٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّـهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿٤٨﴾}
صدق الله العظيم
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, versículo: 48.
****
De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً ۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ ﴿١١٨﴾ إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ ۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ﴿١١٩﴾}
صدق الله العظيم
[هود].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, versículos: 118-119.
****
Un momento, un momento, Imám Nasser Muhammad Al-Yamani.
¿Acaso Dios los creó para que discreparan?
¿Acaso no dijo Dios Todopoderoso:
{وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً ۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ ﴿١١٨﴾ إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ ۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ﴿١١٩﴾}
صدق الله العظيم
[هود]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, versículos: 118-119.
****
?
La respuesta de los versículos claros del Libro:
Dios no los creó para que tengan discrepancias, y Dios Todopoderoso dijo:
{وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾}
صدق الله العظيم
[الذاريات].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 51, versículo: 56.
****
Entonces, ¡oh Imam!,
¿Qué a que se refiere Dios Todopoderoso con sus siguientes palabras:
{وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً ۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ ﴿١١٨﴾}
صدق الله العظيم
[هود]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, versículo: 118.
****
?
La respuesta desde los claros versículos del Corán es la siguiente:
{فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلَالَةُ ۗ إِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ اللَّـهِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ ﴿٣٠﴾}
صدق الله العظيم
[الأعراف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 7, versículo: 30.
****
Entonces, oh Imán Al Mahdi,
¿por qué Dios Todopoderoso dijo:
{إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ}
صدق الله العظيم
[هود:119]
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, parte inicial del versículo: 119.
****
?
Ése es la persona que tiene el objetivo más grandioso, el Siervo del Placer Supremo, un placer más grandioso que el placer deleitante del paraiso celestial, quien no tomó a la complacencia de Dios en sí mismo, es decir, al Placer Supremo como un medio, para alcanzar el placer deleitante menor, el grado más alto y sublime en el Jardín del paraiso celestial; más bien, tomó el alto y sublime rango en el Paraíso como un medio para realizar la complacencia de Dios en sí mismo, el Placer Supremo, así que la donó para su abuelo como un acto de devoción para acercase más a su Señor, para alcanzar el placer más supremo que ella, y es a que Dios esté complacido en sí mismo,
¿Y cómo va estar complacido dentro de sí mismo?
Para que Dios convierta a todos los mundos en una sola nación guiada sobre su camino recto.
Espera, espera, oh Imán,
¿Quieres decir que Dios los creó por causa al Mahdi?
La respuesta es:
Busco refugio en Dios de la ira de Dios, y no soy más que un siervo de entre los siervos justos de Dios; sino que Dios se refiere con sus siguientes palabras:
{إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ}
صدق الله العظيم
[هود:119]،
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 11, parte inicial del versículo: 119.
****
Es decir, que Dios tuvo misericordia con el Imam Mahdi al cumplir el propósito para el cual Dios creó a sus siervos, para realizar el placer del Imam Mahdi, un placer más Grandioso que el placer deleitante del Paraíso, que es, a que Dios esté complacido en sí mismo.
¿Y cómo podrá estar complacido dentro de sí mismo?
Esto será cuando Dios convierta a todos los mundos en una sola nación guida sobre su camino recto, adorando sólo a Él, sin asociarle nada.
¿Acaso no ves ahora, oh Mahmud, que fuiste muy, pero que muy injusto con el Imam al Mahdi?
Y he aquí te hemos honrado con esta gran declaración, si deseas la guía del Señor, como un intento final de mi parte para salvarte si no eres uno de los demonios humanos, y hemos establecido una prueba contra ti con la verdad y para dar firmeza a los primeros y mejores Ansar, a quienes tú, Mahmud, sacudiste su fe de forma muy severa, a excepción de unos pocos de entre ellos, ¿Y cómo va Dios a no estar enojado contigo, Mahmud,?
porque cuando se tienta a alguien para que se aleje de la verdad es un pecado mayor ante los ojos de Dios que matar, como está escrito en el Libro sagrado, cuando alguien intenta tentar a un creyente para que se aleje de la verdad, oh Mahmud, ¡porque a ratos, hablas como si fueras una mujer! ¡Y otros como si fuera un hombre! y no me importa si eres hombre o mujer; pero lo que a mí me importa es que seáis guiado por el camino recto, para que adores unicamente a Dios, sin asociados, para que no des preferencia al Imam al Mahdi en la competencia por el amor a Dios y su cercanía, ni a ninguno de los profetas y mensajeros de Dios.
¿Acaso has encontrado, oh Mahmud, que alguno de los profetas a quienes Dios ha preferido a sobre lo otros, haya encontrado el menos favorecido que prefiera al que Dios ha favorecido sobre él para estar más cerca de su Señor que Él?
La respuesta es no, absolutamente no, sino que todos compiten entre sí para ver quién de ellos es el siervo más cercano a su Señor. de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ}
صدق الله العظيم
[الإسراء:57].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículo: 57.
****
Pero desafortunadamente la mayoría de la gente no cree en esto, y desgraciadamente tambien, que la mayoría de los pocos creyentes, no llegan a creer a menos que le asocian copartícipes a su Señor, de entre Sus siervos cercanos. y Dios Todopoderoso dijo:
{وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّـهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ ﴿١٠٦﴾}
صدق الله العظيم
[يوسف].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 12, versículo: 106.
****
Oh comunidad de musulmanes y todos los mundos,
¿Cómo puede estar extraviado el Imam al Mahdi, que os llama a adorar sólo a Dios sin asociados,?
Si me seguís,
¿Acaso veis que os habéis extraviado del camino recto adorando sólo a Dios, sin asociados?
¿Acaso no teméis a Dios, oh comunidad de musulmanes que creen en el Gran Corán?
¿Acaso discuto con vosotros basandome en una cosa que no sean los versículos del Corán en el idioma árabe claro, que es entendible tanto por vuestros eruditos como legos?
pero vuestro problema es que os negáis a adorar unicamente a Dios y a competir por Su amor y cercanía como Dios os ordenó en Su Libro Sagrado, en las siguientes palabras de Dios Todopoderoso:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّـهَ وَابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٣٥﴾}
صدق الله العظيم
[المائدة].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 5, versículo: 35.
****
Es decir que debéis buscar Al Wasila, como un medio hacia vuestro Señor, para ver cual de vosotros es el siervo más más amado y más cercano, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ}
صدق الله العظيم
[الإسراء:57].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 17, versículo: 57.
****
Juro por Dios, si el Imam al Mahdi le preguntara al mayor erudito de entre los cristianos, y diría:
¿Acaso creéis que os es lícito competir con el Mensajero de Dios, el Mesías Jesus, hijo de María, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, su madre y la familia de Imran, en el amor a Dios y su cercanía?
Entonces este cristiano rugirá en la cara del Imam al Mahdi y dirá:
"¿Cómo quieres que yo compita con el hijo de Dios en amor a Dios y su cercanía?
¡Más bien, el hijo de Dios es más merecedor de su Padre que yo! de hecho, yo adoro al Mesías Jesús, hijo de María, como un medio para acercarme más a Dios, porque él es el Hijo de Dios, y lo hago para acercarme más a mi Señor."
Entonces el Imam al Mahdi le responderá diciendo:
Gloria a Dios, el Grandioso, muy por encima de lo que asocian con Él. ¡Él es el Exaltado, el Altísimo!
Y de la misma manera, si le preguntara al erudito más grande de entre los eruditos de la nación musulmana de entre los seguidores de mi abuelo ancestro, el Profeta iletrado Muhammad, el Mensajero de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia:
¿Acaso creéis que os es lícito competir con el Mensajero de Dios, Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, en el amor a Dios y su cercanía?
De la misma forma este musulmán rugirá en la cara del Imam al Mahdi en voz alta y dirá:
"¿Y cómo queréis que yo compita con el Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, el Sello de los Profetas, nuestro intercesor ante Dios en el Día del Juicio Final?
Vete, que estas loco."
Entonces el Imam al Mahdi le responderá:
¿Adoráis a Dios o adoráis a Muhammad, el Mensajero de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia?
Luego nos responderá:
"Más bien, adoro unicamente a Dios, sin asociado."
Entonces el Imam al Mahdi le preguntará nuevamente, y dirá:
¿A quien amas más al Mensajero de Dios Muhammad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia, o a Dios el Señor de mundos?
Luego nos responderá:
“Más bien, amo a Dios más que a su siervo y mensajero Muhammad,”.
Entonces el Imam al Mahdi le responderá:
Juro por Dios, que si amaras a Dios más que a su siervo y mensajero Muhammad, te hubieras sentido celoso por tu Señor a causa del intenso amor que sientes por tu Señor, y hubieras competido con todos los profetas y mensajeros en su amor y cercanía a Dios, juro por Dios, que si hubierais permanecido en el camino recto, Dios no habría revelado al Imam Mahdi para guiaros por el camino del Todopoderoso, el Digno de alabanza, mediante la verdadera aclaración del Glorioso Corán.
Oh Dios mi Señor, he transmitido tu mensaje.
oh Dios mi Señor sé testigo de ello.
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios. Alabado sea Dios ,el Señor de los mundos.
El Califa De Dios Y Su Siervo.
El Imam Al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani
____________________
اقتباس: اضغط للقراءة